Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zowel sarajevo als brussel moeten zich " (Nederlands → Duits) :

32. benadrukt dat de grootste uitdaging van de hervormingsinspanningen de hardnekkige corruptie is; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan zich te verplichten tot de uitbanning van corruptie in het land; is ingenomen met de tot nu toe genomen besluiten, zoals het opstellen van wetgeving, de oprichting van instellingen (het nationale anti-corruptiebureau, het nationaal agentschap voor de preventie van corruptie, een speciale anti-corruptieaanklager) en de instelling van mechanismen om corruptie te bestrijden; is groot voors ...[+++]

32. betont, dass die größte einzelne Herausforderung der Reformbemühungen die tiefverwurzelte Korruption ist; fordert die ukrainischen staatlichen Stellen nachdrücklich auf, sich zu verpflichten, die Korruption in dem Land auszumerzen; begrüßt die bisher getroffenen Entscheidungen wie die Einführung von Antikorruptionsgesetzen, Institutionen (nationales Antikorruptionsbüro, nationale Agentur für die Verhütung von Korruption, ein spezieller Antikorruptionsstaatsanwalt) und Mechanismen zur Bekämpfung von Korruption; ermuntert nachdrü ...[+++]


Zowel Sarajevo als Brussel moeten zich inzetten om deze barrières op te heffen.

Diese müssen von Sarajewo wie auch von Brüssel beseitigt werden.


In de uiteenzettingen die voorafgaan aan het wetsvoorstel dat heeft geleid tot de bestreden wet heeft de wetgever herinnerd aan de juridische grondslag van de onderhoudsvorderingen : zowel artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek als artikel 27 van het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 erkennen de primaire verantwoordelijkheid van de ouders om te zorgen voor de levensomstandigheden die een kind in staat moeten stellen om zich te ontwikkelen, zowel op lichamelijk, ...[+++]

In den Darlegungen, die dem Gesetzesvorschlag vorangegangen sind, der zu dem angefochtenen Gesetz geführt hat, hat der Gesetzgeber an die rechtliche Grundlage der Unterhaltsforderungen erinnert; sowohl in Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches, als auch in Artikel 27 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes vom 20. November 1989 wird die vorrangige Verantwortung der Eltern anerkannt, für die Lebensbedingungen zu sorgen, die es einem Kind ermöglichen müssen, sich zu entwic ...[+++]


Als regio's en steden moeten we alle zeilen bijzetten om de lidstaten te overtuigen van het essentiële belang van een correct MFK met een sterk regionaal beleid, zowel hier in Brussel als in onze hoofdsteden, zoals de leiders van de grote EU-instellingen enkele dagen geleden hebben bepleit”.

Als Regionen und Städte müssen wir alles Erdenkliche unternehmen, um die Mitgliedstaaten von der entscheidenden Bedeutung eines angemessenen MFR mit einer starken Regionalpolitik zu überzeugen, und zwar sowohl hier in Brüssel als auch in unseren Hauptstädten. Das ist es, was die Präsidenten der großen EU-Institutionen vor wenigen Tagen gefordert haben".


Zowel Laos als Vietnam moeten zich volledig aan internationale normen houden met betrekking tot de bescherming van mensenrechten.

Sowohl Laos als auch Vietnam müssen die internationalen Standards zum Schutz der Menschenrechte ganz und gar erfüllen.


Zowel Laos als Vietnam moeten zich volledig aan internationale normen houden met betrekking tot de bescherming van mensenrechten.

Sowohl Laos als auch Vietnam müssen die internationalen Standards zum Schutz der Menschenrechte ganz und gar erfüllen.


De kosten die het vergaderen in zowel Straatsburg als Brussel met zich meebrengt, zijn niet langer verdedigbaar en we zullen campagne blijven voeren voor Brussel als enige plaats van onze werkzaamheden.

Die Kosten für die Unterhaltung der Standorte Straßburg und Brüssel sind nicht mehr vertretbar, und wir werden uns auch weiterhin dafür einsetzen, dass das Parlament künftig nur noch in Brüssel zusammentritt.


Alle partijen moeten zich met spoed inzetten voor het openen van de doorgangen van en naar Gaza, zowel om humanitaire redenen als voor handelsverkeer.

Alle Beteiligten müssen sich mit Nachdruck für die Öffnung der Grenzübergänge am Gaza-Streifen – aus humanitären Gründen ebenso wie mit Blick auf die Handelsströme – einsetzen.


Zij heeft derhalve tegen deze invordering beroep ingesteld bij de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel, die zich tot het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft gewend om te vernemen of in een andere lidstaat gevestigde BEVEK’s BTW-plichtig zijn en derhalve waar de aan hen verleende diensten moeten worden geacht te zijn verricht.

Sie focht daher den Nachzahlungsbescheid vor dem Tribunal de première instance Brüssel an, das dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die Frage vorlegte, ob die in einem Mitgliedstaat ansässigen SICAV mehrwertsteuerpflichtig sind und welches folglich der Ort der ihnen erbrachten Dienstleistungen ist.


Hiertoe zijn zowel in Sarajevo als in Brussel coördinatieregelingen vereist.

Zu diesem Zweck ist sowohl in Sarajevo als auch in Brüssel eine Koordinierung erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zowel sarajevo als brussel moeten zich' ->

Date index: 2021-03-10
w