Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen architectuur blijven " (Nederlands → Duits) :

Deze toezeggingen blijven gelden voor een periode van acht jaar. Zij zullen dus ook gelden voor de release van de nieuwe generatie van ARM's IP-architectuur.

Da ARM acht Jahre lang an diese Verpflichtungen gebunden ist, werden sie auch dann noch gelten, wenn die nächste Generation der ARM-Architektur auf den Markt kommt.


48. wijst erop dat krachtens de voorgestelde benchmarkbepalingen een deel van de emissiecertificaten nog steeds zal moeten worden gekocht door industriële installaties die de benchmarks niet zullen halen, wat voor Europese bedrijven die internationaal moeten concurreren tot kosten leidt waarvan hun concurrenten op de wereldmarkt verschoond blijven; merkt op dat ondernemingen, dankzij de flexibele architectuur van de ETS-regeling, ...[+++]

48. unterstreicht, dass ein erheblicher Anteil der Emissionszertifikate im Rahmen der vorgeschlagenen „Benchmarking“-Bestimmungen weiterhin von den Industriebereichen gekauft werden müsste, die die „Benchmarkings“ nicht erreichen werden, wodurch Kosten für im internationalen Wettbewerb stehende EU-Unternehmen entstehen würden, von denen ihre Konkurrenten weltweit nicht betroffen sind; stellt fest, dass Unternehmen ungenutzte Zertifikate aus der zweiten Phase aufgrund der flexiblen Architektur des Emissionshandelssystems in die dritte Phase mitnehmen können;


116. wijst erop dat krachtens de voorgestelde benchmarkbepalingen een deel van de emissiecertificaten nog steeds zal moeten worden gekocht door industriële installaties die de benchmarks niet zullen halen, wat voor Europese bedrijven die internationaal moeten concurreren tot kosten leidt waarvan hun concurrenten op de wereldmarkt verschoond blijven; merkt op dat ondernemingen, dankzij de flexibele architectuur van de ETS-regeling, ...[+++]

116. unterstreicht, dass ein erheblicher Anteil der Emissionsberechtigungen im Rahmen der vorgeschlagenen Bestimmungen über Vergleichswerte weiterhin von den Industriebereichen gekauft werden müsste, die die Vergleichswerte nicht erreichen werden, wodurch Kosten für im internationalen Wettbewerb stehende EU-Unternehmen entstehen würden, von denen ihre Konkurrenten weltweit nicht betroffen sind; stellt fest, dass Unternehmen ungenutzte Emissionsberechtigungen aus der zweiten Phase aufgrund der flexiblen Architektur des EHS in die dritte Phase mitnehmen können;


Ik hoop dat de nieuwe architectuur die ontwikkeld wordt in de praktijk succesvol zal blijken te zijn en dat onze gezamenlijke inspanningen om de risico’s te minimaliseren en de transparantie en waarheid te waarborgen, niet beperkt zullen blijven tot de oplossingen die wij nu hebben gevonden.

Ich hoffe, dass die neue Struktur, die nun geschaffen wird, in der Praxis erfolgreich sein wird, und dass wir uns nicht mit unseren gemeinsamen Anstrengungen zur Verringerung von Risiken und zur Gewährleistung von Transparenz und Ehrlichkeit in den Märkten und den dazu gefundenen Lösungen zufrieden geben werden.


Ik denk dat ze zullen blijven bestaan, als mijlpaal, als sectorale overeenkomsten binnen de algemene nieuwe architectuur van de strategische overeenkomst.

Sie werden, wie ich meine, einen Meilenstein darstellen und zu sektorspezifischen Übereinkommen im Rahmen einer vollkommen neuen Architektur gehören, die in der strategischen Vereinbarung vorgesehen ist und auf deren Grundlage wir hoffentlich bald Verhandlungen mit Russland einleiten werden.


33. Op de vooravond van de uitbreiding moet de Commissie dringend haar ideeën over de regeling voor de volgende periode voorstellen om de toekomstige doelstellingen en oriënteringen te kunnen vaststellen, waarbij rekening wordt gehouden met de huidige uitvoeringsproblemen, het feit dat een evenwicht moet worden gevonden tussen wenselijke vereenvoudigingsmaatregelen en controles die altijd zullen moeten blijven bestaan, alsook met een compromis tussen de behoeften van de oude en de nieuwe lidstaten in het kader van een economische en sociale cohesie met een gewijzigde architectuur ...[+++]

33. Im Hinblick auf die bevorstehende Erweiterung sollte die Kommission ihre Vorstellungen von einer entsprechenden Regelung für den nächsten Zeitraum bald darlegen, um die Ziele und die künftigen Leitlinien zu präzisieren, und dabei den derzeitigen Schwierigkeiten bei der Ausführung, der Notwendigkeit, ein Gleichgewicht zwischen wünschenswerten Vereinfachungsmaßnahmen und immer noch notwendigen Kontrollen sowie einen Kompromiss zwischen dem Bedarf der bisherigen und der neuen Mitgliedstaaten im Rahmen eines wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts mit neu gestalteter Architektur ...[+++]


Overwegende dat in bepaalde Lid-Staten voor de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden op het gebied van de architectuur bij de wet het bezit van een diploma op het gebied van de architectuur als voorwaarde wordt gesteld; dat in sommige andere Lid-Staten, waar deze eis niet geldt, echter wel het recht tot het voeren van de beroepstitel van architect bij de wet is geregeld; dat tenslotte in sommige Lid-Staten waar geen van deze twee gevallen zich voordoen, wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toegang tot of de uitoefening van die werkzaamheden onder de beroepstitel van architect in voorbereiding zijn; ...[+++]

In einigen Mitgliedstaaten ist für die Aufnahme und Ausübung der Architektentätigkeiten der Besitz eines Architektendiploms gesetzlich vorgeschrieben; in einigen anderen Mitgliedstaaten, in denen dieses Erfordernis nicht besteht, ist jedoch das Recht auf Führung des Architektentitels gesetzlich geregelt. In Mitgliedstaaten, in denen weder das eine noch das andere zutrifft, werden zur Zeit Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Aufnahme und Ausübung derartiger Tätigkeiten unter der Berufsbezeichnung »Architekt" ausgearbeitet. Daher sind die Voraussetzungen, unter denen in diesen Mitgliedstaaten die Aufnahme und Ausübung der betreffenden Tätigkeiten möglich wären, noch nicht festgelegt. Eine gegenseitige Anerkennung von Diplomen, Prüfun ...[+++]


Wij zullen architectuur blijven ondersteunen, onder meer door deze prijs en door het toekomstige programma Creatief Europa," aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken.

Wir werden die Architektur auch weiter fördern – durch diesen Preis und im Rahmen des künftigen Programms ‚Kreatives Europa’“, sagte Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen architectuur blijven' ->

Date index: 2023-12-15
w