Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen bieden specifieke » (Néerlandais → Allemand) :

De Erasmus+ subsidies zullen meer op specifieke behoeften gericht zijn (bijvoorbeeld de kosten van levensonderhoud in het land van bestemming) en meer steun bieden voor studenten uit minder welvarende milieus, en voor studenten met handicaps en studenten uit de meest afgelegen grensregio's van de Unie.

Die Stipendien im Rahmen von Erasmus+ werden stärker auf bestimmte Bedürfnisse zugeschnitten (z. B. die Lebenshaltungskosten im Zielland), und es wird eine höhere Unterstützung für Studierende aus benachteiligten Gruppen, mit Behinderungen oder aus Gebieten in äußerster Randlage gewährt.


Daarom geeft dit verslag over de ontwikkeling van een nieuwe strategie van de Europese Unie voor het Zwarte-Zeegebied uiting aan ons engagement voor de regio en voor onze lidstaten die tot die regio behoren, in de zin dat wij hun alle ondersteuning zullen bieden bij de aanpak van de problemen waarmee zij te kampen hebben wegens hun specifieke geografische situatie.

Daher repräsentiert der Bericht über die Erarbeitung einer neuen EU-Strategie für das Schwarze Meer unsere Verpflichtung gegenüber der Region und unseren Mitgliedstaaten, die zu diesem Gebiet gehören, indem wir sie in Bezug auf die Herausforderungen, denen sie sich aufgrund ihrer speziellen geografischen Situation gegenübersehen, voll und ganz unterstützen.


De Moldavische burgers hopen op specifieke hervormingen die hun een beter bestaan zullen bieden.

Die Bürgerinnen und Bürger der Republik Moldau erhoffen sich konkrete Reformen, die ihre Lebenssituation verbessern.


Verscheidene maatregelen met betrekking tot het EFRO, ten bedrage van in totaal 1,027 miljard EUR, zijn reeds in uitvoering of zullen binnenkort worden goedgekeurd, zoals het opzetten van vijf revolverende fondsen die innovatieve kleine en middelgrote ondernemingen vlottere toegang tot financiering moeten bieden, met inbegrip van werkkapitaal (met een totale bijdrage uit het EFRO van 372 miljoen EUR); een nieuwe regeling om via specifieke leningen (met in to ...[+++]

Außerdem wurden mehrere EFRE-Maßnahmen über insgesamt 1,027 Mrd. EUR durchgeführt oder sollen in Kürze verabschiedet werden. Dazu gehören die Einrichtung von fünf Umlauffonds, mit denen innovativen KMU der Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten – einschließlich zu Betriebskapital – erleichtert werden soll (EFRE-Beitrag von 372 Mio. EUR), ein neues Hilfsprogramm gezielter Darlehen (EFRE-Mittel in Höhe von 446 Mio. EUR) für die Reindustrialisierung und strategische Industriezweige, eine stärkere Förderung von KMU in der Agrar- und Lebensmittelindustrie in den ...[+++]


Naar aanleiding van de vragen van de Raad in die richting zullen wij het GMB nog verder opentrekken om een afdoend antwoord te bieden op de uitdagingen waarmee de Europese zeeën en kusten op middellange en lange termijn te maken krijgen, en om de aandacht specifieker te kunnen richten op economische groei, degelijke banen, milieubescherming, veiligheid en beveiliging en het welzijn van de burger”.

Wie vom Rat gewünscht werden wir die IMP noch weiter fassen, um auch den mittel- und langfristigen Herausforderungen an Europas Meere und Küsten begegnen zu können, und die Schwerpunkte auf wirtschaftliches Wachstum, hochwertige Arbeitsplätze, Umweltschutz, Sicherheit und Gefahrenabwehr und das Wohlergehen der Bürgerinnen und Bürger legen”.


MEMOREERT Verordening (EG) nr. 1085/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 betreffende het onderzoek van wijzigingen in de voorwaarden van een vergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die binnen het toepassingsgebied van Verordening (EEG) nr. 2309/93 van de Raad vallen, en in het bijzonder de artikelen 7 en 8; STELT VAST dat er specifieke wettelijke bepalingen bestaan die flexibiliteit bieden qua gegevensvereisten en die voorzien in de mogelijkhe ...[+++]

WEIST AUF die Verordnung (EG) Nr. 1085/2003 der Kommission vom 3. Juni 2003 über die Prüfung von Änderungen einer Zulassung für Human- und Tierarzneimittel gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2309/93 des Rates, insbesondere die Artikel 7 und 8, HIN; STELLT FEST, dass spezifische Rechtsvorschriften bestehen, die Flexibilität bezüglich des Umfangs der Datenanforderungen bieten und eine beschleunigte Zulassung von Grippeimpfstoffen ermöglichen, sobald eine Pandemie offiziell als solche erklärt wurde, und dass die Kommission mehrere Grippei ...[+++]


We zullen een specifiek antwoord moeten formuleren op dit probleem. We moeten vaststellen welke sectoren gevaar lopen, proberen te voorspellen waar bedrijven zullen verdwijnen en steun bieden bij de omschakeling van de getroffen regio’s.

Wir müssen für dieses Problem der Unternehmensverlagerung eine spezifische Antwort finden, die bedrohten Sektoren analysieren, vorausschauend auf Verlagerungen reagieren und die Umstellung der betroffenen Regionen unterstützen.


Specifieke situaties die het gevolg zijn van noodweer, kunnen wij het hoofd bieden met de regels inzake staatssteun, en dus zullen wij proberen dit vraagstuk apart te behandelen.

Bestimmte Situationen, die auf Klimakatastrophen zurückzuführen sind, fallen unter die Vorschriften über staatliche Beihilfen, deshalb werden wir versuchen, diese Angelegenheit für sich zu behandeln.


(20) Overwegende dat de telecommunicatiesector geleidelijk wordt geliberaliseerd; dat de ontwikkeling van trans-Europese toepassingen, algemene diensten en basisnetwerken steeds meer zal afhangen van het particuliere initiatief; dat deze trans-Europese ontwikkelingen op Europese schaal moeten beantwoorden aan de marktbehoeften of aan de feitelijke, omvangrijke behoeften van de maatschappij waar de marktkrachten alleen niet aan kunnen voldoen; dat, hiermee rekening houdende, aan de betrokken actoren uit de sector zal worden gevraagd, via geëigende procedures die aan allen gelijke kansen zullen bieden, specifieke vo ...[+++]

(20) Der Telekommunikationssektor wird derzeit stufenweise liberalisiert. Die Entwicklung transeuropäischer Anwendungen, Basisdienste und Basisnetze wird zunehmend von privaten Initiativen gesteuert. Die transeuropäischen Entwicklungen müssen auf europäischer Ebene dem Marktbedarf oder dem tatsächlichen beträchtlichen Bedarf der Gesellschaft gerecht werden, der nicht allein durch die Kräfte des Marktes abgedeckt ist. Daher werden interessierte Akteure des Sektors aufgefordert, über geeignete Verfahren, die ihnen Chancengleichheit sichern, spezifische ...[+++]


In het document staat de instelling centraal van een overgangsperiode van 10 jaar, gedurende welke grofweg twee grote beleidslijnen zullen worden gevolgd: a) in het kader van de eerste pijler: stabilisering van de inkomens door rechtstreekse steun, en wel op zodanig niveau dat de sectoriële herstructurering hierdoor niet in gevaar wordt gebracht; en b) in het kader van de tweede pijler, versterking en aanpassing van de programma's voor plattelandsontwikkeling om het hoofd te bieden aan de specifieke problemen van de kandidaat-landen (met name door inste ...[+++]

Das Dokument sieht die Einführung einer Übergangszeit von zehn Jahren und in dieser Zeit von zwei großen Aktionslinien vor: a) innerhalb des ersten Pfeilers die Stabilisierung der Einkommen durch Direktbeihilfen in einer Höhe, die die sektorielle Umstrukturierung nicht verzerrt, und b) innerhalb des zweiten Pfeilers die Verstärkung und Anpassung der ländlichen Entwicklungsprogramme, um die spezifischen Probleme der Beitrittsländer zu behandeln (mit dem Schwerpunkt auf der Einführung von spezifischen Maßnahmen zugunsten der Semi-Subsis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen bieden specifieke' ->

Date index: 2022-07-05
w