Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenkomen
Kantoor van binnenkomen
Te kort binnenkomen
Te ver binnenkomen

Traduction de «zullen binnenkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




op regelmatige wijze het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomen

rechtmäßig in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien einreisen








belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9) "summiere aangifte bij binnenbrengen": de handeling waarbij een persoon de douaneautoriteiten in de voorgeschreven vorm en op de voorgeschreven wijze, en binnen een specifieke termijn, meedeelt dat goederen het douanegebied van de Unie zullen binnenkomen;

"Summarische Eingangsanmeldung" ist die Handlung, durch die eine Person die Zollbehörden in der vorgeschriebenen Art und Weise und innerhalb einer bestimmten Frist darüber informiert, dass Waren in das Zollgebiet der Union verbracht werden.


Wanneer de eCalls binnenkomen in een alarmcentrale die ook andere noodoproepen ontvangt, zullen deze kosten grotendeels opgaan in de normale bedrijfskosten.

Falls die eCall-Notrufe bei der gleichen Notrufabfragestelle eingehen wie andere Notrufe auch, wird der Hauptteil dieser Kosten in den normalen Betriebskosten aufgehen.


Ik ben dan ook blij dat we vandaag zo eenduidig onze goedkeuring hebben gehecht aan de overeenkomst. Hiermee nemen wij stelling tegen het plunderen van tropische bossen, maar ik ben bang dat nog miljoenen tonnen tropisch hout Europa zullen binnenkomen tegen dumpingprijzen, aangezien het niet mogelijk was milieueisen op te leggen aan het Europese handelsbeleid.

Wir beziehen klar Stellung gegen die Plünderung der Tropenwälder. Ich befürchte jedoch, dass auch weiterhin Millionen Tonnen Tropenholz zu Dumpingpreisen auf den europäischen Markt strömen werden, weil es nicht möglich war, Umweltschutzanforderungen in der europäischen Handelspolitik durchzusetzen.


Door deze verbinding zullen alle leden van de Unie toegang hebben tot digitale gegevens over illegalen die Europa willen binnenkomen, en zullen de buitengrenzen van de Europese Unie efficiënter gecontroleerd worden.

Diese Verbindung wird es allen Ländern der Union ermöglichen, Zugriff auf die Online-Daten über versteckten Passagiere zu haben, die versuchen, Europa zu erreichen, und eine effektivere Kontrolle der Außengrenzen der Europäischen Union gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- het voorproject de productie van granulaatsteen in de du Milieu-steengroeve niet zal verhogen maar het voortbestaan ervan verzekeren; de omvang van het transport per vrachtwagen en de geografische spreiding ervan zullen dus vergelijkbaar blijven met de huidige situatie; er moet evenmin enige wijziging worden voorzien voor de steengroeven van Antoing die een gedeelte van de granulaatsteen zullen verwerken en de cementfabriek van CBR bevoorraden met klinkersteen; wat de vestiging van Obourg betreft zal de balans van de (ingaande en uitgaande) vrachtwagenstromen gelijkwaardig zijn aan de situatie die nu wordt waargenomen : er zal minder ...[+++]

- dem Vorentwurf zufolge die Produktion von Schotter aus dem Steinbruch « Carrière du Milieu » nicht erhöht, sondern dessen Fortbestehen gesichert wird; der Umfang des Transports und dessen geographische Verteilung somit vergleichbar wie heute sein werden; auch keinerlei Veränderung für die « Carrières d'Antoing » zu berücksichtigen ist, in denen ein Teil des Schotters verarbeitet wird und die das Zementwerk von CBR mit Schotter für die Klinkerproduktion versorgen werden; bezüglich des Standorts Obourg die Bilanz des Lkw-Verkehrs (ein- und ausgehender Verkehr) der aktuell festgestellten Situation entsprechen wird: Rückgang der eingehe ...[+++]


Wij weten dat er tegen 2007 nog twee toetreders zullen binnenkomen, maar ook Turkije is kandidaat.

Wir wissen, dass bis 2007 zwei weitere Länder beitreten werden, aber auch die Türkei ist ein Bewerberland.


Het is in dit verband belangrijk te bedenken dat zelfs de meest enthousiaste activiteiten van de Europese Unie tevergeefs zullen zijn als de EU niet samenwerkt op mondiaal niveau, omdat luchtverontreiniging dan van buitenaf de EU zal binnenkomen en wij niet bij machte zullen zijn om dat te verhinderen.

In diesem Zusammenhang muss man begreifen, dass auch die ernsthaftesten Aktivitäten vonseiten der Europäischen Union vergebens sein werden, wenn sich die EU nicht in einer weltweiten Zusammenarbeit engagiert, denn dann wird Luftverschmutzung importiert, ohne dass wir es verhindern können.


De eigenlijke vraag is volgens mij echter hoe deze landen in 2007 zullen toetreden tot de Europese Unie. Gebeurt het met hangen en wurgen, glippen ze door een achterdeurtje naar binnen, of zullen ze met opgeheven hoofd binnenkomen, want dan kunnen we met een goed geweten instemmen met de toetreding.

Entscheidend für mich aber ist, wie diese Länder 2007 der Europäischen Union beitreten, ob sie sich irgendwie durchwursteln oder hineinrutschen oder ob sie mit erhobenem Haupt hineinkommen und wir guten Gewissens zustimmen können.


Ten slotte zullen niet-economisch gemotiveerde vormen van immigratie (zoals gezinshereniging en vluchtelingen) altijd een rol blijven spelen in de migratiestromen. Het is van belang ook de vaardigheden en kwalificaties van migranten die via deze kanalen het land binnenkomen te erkennen en te ontwikkelen.

Und schließlich wird auch die Migration aus anderen als wirtschaftlichen Gründen (z.B. Familienzusammenführung und Asylsuche) weiter eine Rolle bei den Migrationsströmen spielen.


Laatstgenoemd artikel luidt als volgt: "De Verdragsluitende Staten zullen geen strafsancties, op grond van onrechtmatige binnenkomst of onrechtmatig verblijf, toepassen op vluchtelingen die, rechtstreeks komend van een grondgebied waar hun leven of vrijheid in de zin van artikel 1 werd bedreigd, zonder toestemming hun grondgebied binnenkomen of zich aldaar bevinden, mits zij zich onverwijld bij de autoriteiten melden en deze overtuigen, dat zij geldige redenen hebben voor hun onrechtmatige binnenkomst of onrechtmatige aanwezigheid".

Gemäß dem letztgenannten Artikel können die Vertragsstaaten "wegen unrechtmäßiger Einreise oder Aufenthalts keine Strafen gegen Flüchtlinge verhängen, die unmittelbar aus einem Gebiet kommen, in dem ihr Leben oder ihre Freiheit im Sinne von Artikel 1 bedroht waren und die ohne Erlaubnis in das Gebiet der vertragschließenden Staaten einreisen oder sich dort aufhalten, vorausgesetzt, dass sie sich unverzüglich bei den Behörden melden und Gründe darlegen, die ihre unrechtmäßige Einreise oder ihren unrechtmäßigen Aufenthalt rechtfertigen".




D'autres ont cherché : te ver binnenkomen     binnenkomen     kantoor van binnenkomen     te kort binnenkomen     zullen binnenkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen binnenkomen' ->

Date index: 2022-07-11
w