Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen daarom grote inspanningen » (Néerlandais → Allemand) :

Er zullen daarom grote inspanningen moeten worden gedaan om tot een volledige tenuitvoerlegging te komen, vooral wat de bevordering van afvalpreventie en recycling betreft.

Deshalb sind erhebliche Anstrengungen zur vollen Umsetzung, insbesondere in Form einer Förderung von Abfallvermeidung und Recycling, erforderlich.


We zullen daarom onze inspanningen op dit vlak voortzetten, dat precies de eerste en derde pijler van ons consumentenbeleid aangaat: de consument mondiger maken en beschermen, maar niet op een paternalistische manier, integendeel.

Daher werden wir unsere Bemühungen in diesem Bereich fortsetzen, der genau die erste und dritte Säule unserer Verbraucherpolitik berührt – nämlich den Verbraucher zu stärken und zu schützen, und zwar nicht in paternalistischer, sondern in entgegengesetzter Weise.


De rapporteur voor advies is van mening dat de inspanningen van de EU om haar uitstoot van broeikasgassen (14% van de wereldwijde CO2-uitstoot) te verminderen, op mondiaal vlak weinig effect zullen hebben als de andere grote industrielanden, zoals de Verenigde Staten, China, India, Rusland en Brazilië, niet eveneens bereid zijn grote inspanningen te leveren om hun emiss ...[+++]

Der Verfasser vertritt die Auffassung, dass die Anstrengungen der Europäischen Union zur Verringerung der Treibhausgasemissionen (die 14 % der CO2-Emissionen weltweit ausmachen) für die Erde nicht viel ausrichten, wenn die anderen großen Industriestaaten - in erster Linie die USA, China, Indien, Russland und Brasilien - sich nicht zu bedeutenden Anstrengungen zur Emissionsreduktion verpflichten.


Steunend op het Europese Unie/KLEMS-project zullen grote inspanningen worden geleverd om de productiviteitsmeting te verbeteren.

Erhebliche Anstrengungen werden unternommen, um die Messung der Produktivität zu verbessern, wobei das Projekt EU KLEMS eine zentrale Rolle spielen wird.


We hebben een kandidaat-lidstaat, Kroatië, dat snel lid wil worden en nog steeds grote behoeften op het gebied van veiligheid heeft in Bosnië. We hebben geheel nieuwe lidstaten, onder andere Montenegro en misschien Kosovo, die grote inspanningen van de EU zullen vereisen.

Dort haben wir ein Kandidatenland, Kroatien, das bald der EU beitreten will, einen nach wie vor großen Sicherheitsbedarf in Bosnien sowie ganz neue Länder wie Montenegro und vielleicht auch das Kosovo, die große Anstrengungen seitens der EU erforderlich machen.


Dit is daarom nu een van onze topprioriteiten. Het is een belangrijk aandachtspunt, en we zullen eraan blijven werken en grote inspanningen leveren om ervoor te zorgen dat alle mechanismen en structuren operationeel zijn.

Deshalb ist das jetzt eine unserer höchsten Prioritäten; es besteht Anlass zu großer Besorgnis, und wir werden uns weiterhin damit beschäftigen und große Anstrengungen unternehmen, alle Mechanismen und Strukturen entsprechend vorzubereiten.


Ondanks de tenuitvoerlegging van de maatregelen die nu reeds zijn afgesproken, laat het zich aanzien dat de mondiale emissies de komende twee decennia nog zullen toenemen; wereldwijd is echter tegen 2050 een vermindering van de uitstoot met tenminste 15 % ten opzichte van het niveau van 1990 vereist, en dat zal grote inspanningen vergen.

Trotz Umsetzung der bereits beschlossenen Politiken dürften die globalen Emissionen in den kommenden zwei Jahrzehnten steigen und globale Reduktionen um mindestens 15 % bis 2050 gegenüber dem Stand von 1990 dürften notwendig sein, was wiederum erhebliche Anstrengungen verlangt.


De activiteiten zullen daarom de gemeenschap van onderzoekers mobiliseren rond middellange- en langetermijndoelstellingen die de integratie van de inspanningen van de overheid en de particuliere sector op Europese schaal bevorderen teneinde essentiële vaardigheden te kweken en het innovatievermogen te verhogen.

Daher werden die Maßnahmen der Forschergemeinde mittel- bis langfristige Ziele vorgeben und so die europaweite Zusammenführung öffentlicher und privater Anstrengungen zum Aufbau der wesentlichen Qualifikationen und zur Stärkung der Innovation erleichtern.


Langetermijnbescherming van deze zones vereist dat er beheersplannen worden vastgesteld. De uitwerking en tenuitvoerlegging daarvan zullen nog grote inspanningen vergen.

Der langfristige Schutz dieser Standorte erfordert Bewirtschaftungsmaßnahmen sowie weiterhin deutliche Anstrengungen im Hinblick auf ihre Umsetzung.


Hoewel beide partijen, zowel de Palestijnse als de Israelische kant, zich aanzienlijke inspanningen getroost hebben om nader tot elkaar te komen, zowel tijdens de onderhandelingen als tijdens de Top in Camp David, spijt het mij u te moeten vertellen dat de kloof is gebleven en dat er nog grote inspanningen nodig zullen om die te overbruggen.

Obwohl die palästinensische und die israelische Seite sowohl während der Verhandlungen als auch während des Gipfels von Camp David beträchtliche Anstrengungen unternahmen, um ihre Positionen anzunähern, muss ich Ihnen leider sagen, dass die Kluft fortbesteht und noch große Anstrengungen erforderlich sein werden, um sie zu überwinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen daarom grote inspanningen' ->

Date index: 2022-11-28
w