Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen de beperkende maatregelen gedurende twaalf " (Nederlands → Duits) :

Ter stimulering van toekomstige vooruitgang op het gebied van burgerlijk bestuur en om de democratie te versterken en eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen, zullen de beperkende maatregelen gedurende twaalf maanden worden opgeschort voor nieuwe leden van de regering die geen band hebben met het leger of die van essentieel belang zijn voor de dialoog met de internationale gemeenschap met het oog op de belangen van de Europese Unie.

Als Anreiz für künftige Fortschritte bei der zivilen Staatsführung sowie zur Stärkung der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte wird die Anwendung der restriktiven Maßnahmen für neue Mitglieder der Regierung, die nicht den Streitkräften angehören oder die beim Dialog mit der internationalen Gemeinschaft im Sinne der Interessen der Europäischen Union eine entscheidende Rolle spielen, für 12 Monate ausgesetzt.


Gezien de ernst van de situatie, moeten er twaalf personen worden toegevoegd aan de lijst van de aan beperkende maatregelen onderworpen natuurlijke personen en rechtspersonen, entiteiten of lichamen die in bijlage II bij Verordening (EU) nr. 36/2012 zijn vermeld.

Angesichts der sehr ernsten Lage sollten zwölf Personen in die in Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 36/2012 enthaltene Liste der natürlichen und juristischen Personen, Einrichtungen oder Organisationen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, aufgenommen werden.


3. In de huidige omstandigheden acht de EU het noodzakelijk de bestaande beperkende maatregelen met twaalf maanden te verlengen.

3. Unter den gegenwärtigen Umständen hält die EU es für notwendig, die restriktiven Maßnahmen um einen Zeitraum von zwölf Monaten zu verlängern.


zullen de beperkende maatregelen betreffende wapens en reizen met een periode van 12 maanden worden verlengd; zullen de beperkende maatregelen betreffende ruwe diamant met een periode van 6 maanden worden verlengd; zullen de maatregelen betreffende wapens niet van toepassing zijn op de levering van niet-dodelijke militaire uitrusting, met uitsluiting van niet-dodelijke wapens en munitie, die uitsluitend bestemd zijn voor gebruik door de politie- en veiligheidsdiensten van Liberia.

die restriktiven Maßnahmen für Rüstungsgüter und Reisen um einen weiteren Zeitraum von zwölf Monaten verlängert, die restriktiven Maßnahmen für Diamanten um einen weiteren Zeitraum von sechs Monaten verlängert, die Maßnahmen für Rüstungsgüter auf Lieferungen nichtletalen militärischen Geräts, ausgenommen nichtletale Waffen und Munition, nicht angewendet, soweit diese ausschließlich zur Verwendung durch die Polizei- und Sicherheitskräfte Liberias bestimmt sind.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld tot verlenging met twaalf maanden, tot 27 februari 2010, van beperkende maatregelen tegen de leiders van de regio Trans-Nistrië van de Republiek Moldavië, en tot wijziging van de bijlagen I en II bij Gemeenschappelijk Standpunt 2008/160/GBVB, zulks naar aanleiding van een wijziging in de functie van bepaalde personen die onder de beperkende maatregelen vallen ( 5834/09 ) ...[+++]

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen die Führung der transnistrischen Region der Republik Moldau um weitere zwölf Monate, d.h. bis zum 27. Februar 2010, und zur Anpassung der Anhänge I und II des Gemeinsamen Standpunkts 2008/160/GASP infolge von Änderungen in den Funktionen einiger von den restriktiven Maß­nahmen betroffener Personen an ( Dok. 5834/09).


Met dit gemeenschappelijk standpunt wordt de bij Gemeenschappelijk Standpunt 2007/276/GBVB ingestelde beperkende maatregelen twaalf maanden verlengd en wordt het verblijfsverbod ten aanzien van bepaalde verantwoordelijken van Belarus gedurende een voor herziening vatbare periode van zes maanden verlengd, met uitzondering van de verboden die gelden voor degenen die betrokken waren bij de ver ...[+++]

Die in dem Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP festgelegten restriktiven Maßnahmen werden um zwölf Monate verlängert und die Aufenthaltsverbote für bestimmte belarussische Amtsträger für eine revidierbare Dauer von sechs Monaten ausgesetzt; hiervon ausgenommen sind die Amtsträger, die in das Verschwinden von Per­sonen in den Jahren 1999-2000 verwickelt waren, und die Vorsitzende der Zentralen Wahlkommis­sion.


(6) Beperkende maatregelen veroorzaken niet alleen handelsbelemmeringen in geval van nieuwe psychoactieve stoffen die al commercieel, industrieel of wetenschappelijk worden toegepast, maar kunnen ook de ontwikkeling van dergelijke toepassingen belemmeren en zullen waarschijnlijk de handel voor marktdeelnemers belemmeren die dergelijke toepassingen willen ontwikkelen, doordat zij de toegang tot deze nieuwe psychoactieve stoffen bemoeilijken.

(6) Derartige Beschränkungen behindern nicht nur den Handel mit neuen psychoaktiven Substanzen, die bereits zu gewerblichen, industriellen oder wissenschaftlichen Zwecken genutzt werden, sondern stehen auch der Entwicklung neuer Verwendungszwecke im Wege, und da sie den Zugang zu neuen psychoaktiven Substanzen erschweren, besteht zudem die große Wahrscheinlichkeit, dass sie auch zu Handelshemmnissen für Wirtschaftsteilnehmer führen, die derartige Verwendungszwecke entwickeln möchten.


(4) Overeenkomstig paragraaf 3 van UNSCR 1390(2002) zullen de bovenbedoelde maatregelen twaalf maanden na de aanneming van deze resolutie door de VN-Veiligheidsraad worden geëvalueerd en aan het einde van dit tijdvak zal de Veiligheidsraad de voortzetting van deze maatregelen toestaan of tot de verbetering daarvan besluiten.

(4) Gemäß Nummer 3 der UNSCR 1390(2002) werden die oben genannten Maßnahmen vom VN-Sicherheitsrat 12 Monate nach Verabschiedung der Resolution überprüft, und nach Ablauf dieser Frist genehmigt der Sicherheitsrat entweder die Fortführung dieser Maßnahmen oder er beschließt, sie zu verbessern.


q) de bewakingsmaatregelen die worden getroffen nadat een periode van ten minste twaalf maanden is verstreken sedert het laatste geval van mond- en klauwzeer bij wilde dieren in het afgebakende besmette gebied is bevestigd; deze bewakingsmaatregelen blijven gedurende ten minste twaalf maanden van toepassing, en omvatten ten minste de reeds overeenkomstig de punten ...[+++]

q) Seuchenüberwachungsmaßnahmen, die frühestens zwölf Monate nach dem letzten bestätigten Ausbruch der MKS bei Wildtieren in dem ausgewiesenen Seuchengebiet durchgeführt werden; diese Überwachungsmaßnahmen bleiben mindestens zwölf Monate in Kraft und umfassen mindestens die bereits gemäß den Buchstaben g, k und l durchgeführten Maßnahmen.


5. Wanneer de officiële dierenarts redenen heeft om aan te nemen dat postduiven of een duiventil verontreinigd zijn/is met het virus van de ziekte van Newcastle, zorgt hij ervoor dat ten aanzien van de duiventil beperkende maatregelen worden genomen, zoals onder meer het verbod om gedurende 21 dagen postduiven buiten de duiventil te brengen.

(5) Hat der amtliche Tierarzt den begründeten Verdacht, daß Brieftauben oder ein Taubenschlag mit dem Virus der Newcastle-Krankheit infiziert sind, so veranlasst er, daß der Taubenschlag Beschränkungen unterworfen wird; dazu gehört, daß die Brieftauben den Taubenschlag 21 Tage lang nicht verlassen dürfen.


w