Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de overeenstemming moeten bevestigen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze zullen in overeenstemming moeten worden gebracht met de technische ontwikkelingen, en misschien dienen er met name nieuwe OBD-drempelwaarden te worden bepaald voor benzinevoertuigen in samenhang met de 2005-emissienormen.

Diese müssen den technischen Entwicklungen angepasst werden. Insbesondere kann die Festlegung neuer OBD-Schwellenwerte für Fahrzeuge mit Benzinmotor in Zusammenhang mit den Emissionsnormen für das Jahr 2005 notwendig sein.


Deze zullen een aanvulling moeten vormen op nationale maatregelen in het kader van de werkgelegenheidsrichtsnoeren, en in overeenstemming moeten zijn met de doelstellingen die door de Europese Raad van Nice op het gebied van sociale integratie zijn goedgekeurd.

Diese Bemühungen werden die einzelstaatlichen Aktionen im Rahmen der Beschäftigungsleitlinien ergänzen und in Einklang stehen müssen mit den vom Europäischen Rat in Nizza vorgegeben Zielen in Bezug auf die soziale Integration.


Deze doelstellingen zullen in overeenstemming met de gekozen strategische aanpak door de lidstaten en de Gemeenschap samen nader moeten worden uitgewerkt. Daarbij moet rekening worden gehouden met de doelstellingen van het beleid van de Unie op het gebied van wetenschap en technologie, evenals met haar buitenlandse beleid.

Diese Orientierungen sind entsprechend dem verfolgten strategischen Konzept zu verstehen und müssen von den Mitgliedstaaten und der Kommission unter Berücksichtigung der wissenschafts- und technologiepolitischen sowie der außenpolitischen Ziele der Union gemeinsam umgesetzt werden.


Voortaan zullen consumenten expliciet moeten bevestigen dat ze begrijpen dat ze moeten betalen.

Künftig müssen die Verbraucher ausdrücklich bestätigen, dass sie wissen, dass die Leistungen kostenpflichtig sind.


Deze mechanismen zullen met name op een breder scala aan zaken betrekking hebben en lidstaten zullen tevens welomschreven termijnen in acht moeten nemen waarbinnen zij over een bindende oplossing voor de dubbele belasting overeenstemming moeten bereiken.

Insbesondere wird ein breiteres Spektrum an Fällen erfasst, und für die Mitgliedstaaten wird es eindeutige Fristen für die Erzielung einer verbindlichen Einigung über die Lösung von Doppelbesteuerungsfragen geben.


Kandidaten moeten bevestigen dat zij examens zullen afnemen op onpartijdige en niet-discriminerende wijze, vrij van alle druk en stimulansen die hun oordeel, het resultaat van de examens of de wijze waarop het examen wordt afgenomen, kunnen beïnvloeden.

Antragsteller müssen bestätigen, dass sie Prüfungen unparteilich und diskriminierungsfrei durchführen werden, frei von jedem Druck und Anreiz, die die Beurteilung, das Ergebnis oder die Durchführung der Prüfung beeinflussen könnten.


De twee instellingen zullen de overeenstemming moeten bevestigen met een absolute meerderheid van stemmen in het geval van het Parlement en met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen in het geval van de Raad, waarna de richtlijn definitief zal worden aangenomen.

Die beiden Organe müssen die Einigung bestätigen, und zwar im Falle des Europäischen Parlaments mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Falle des Rates mit qualifizierter Mehrheit; danach ist die Richtlinie endgültig angenommen.


De twee instellingen zullen de overeenstemming moeten bevestigen met een absolute meerderheid van stemmen in het geval van het Parlement en met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen in het geval van de Raad, waarna het besluit definitief kan worden aangenomen.

Beide Organe müssen die Einigung - mit absoluter Mehrheit der Stimmen im Falle des Parlaments und mit qualifizierter Mehrheit im Falle des Rates - bestätigen, wodurch der Beschluß endgültig angenommen wird.


De twee instellingen moeten de overeenstemming nog bevestigen, met een absolute meerderheid van stemmen in het geval van het Parlement en met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen in het geval van de Raad, waarna de aanbeveling definitief zal worden aangenomen.

Die beiden Organe müssen die Einigung bestätigen, und zwar im Falle des Europäischen Parlaments mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Falle des Rates mit qualifizierter Mehrheit; danach ist die Empfehlung endgültig angenommen.


In beide gevallen zullen de twee instellingen de overeenstemming moeten bevestigen met een absolute meerderheid van stemmen in het geval van het Parlement en met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen in het geval van de Raad, waarna de wetgevingsbesluiten definitief kunnen worden aangenomen.

In beiden Fällen müssen die beiden Organe die Einigung noch bestätigen, und zwar im Falle des Parlaments mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Falle des Rates mit qualifizierter Mehrheit; danach sind diese Rechtsakte endgültig angenommen.


w