Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de regio hoogstwaarschijnlijk » (Néerlandais → Allemand) :

In de nieuwe periode zullen lidstaten/regio’s ook de mogelijkheid hebben om thematische subprogramma’s te ontwikkelen om bijzondere aandacht te verlenen aan jonge landbouwers, kleine landbouwbedrijven, berggebieden, vrouwen in plattelandsgebieden, matiging van/aanpassing aan de klimaatverandering, biodiversiteit en korte voorzieningsketens.

Im neuen Zeitraum können die Mitgliedstaaten/Regionen zudem thematische Unterprogramme aufstellen, um Themen wie Junglandwirte, Kleinbetriebe, Berggebiete, Frauen in ländlichen Gebieten, Klimaschutz und –anpassung, Biodiversität sowie kurze Lieferketten besondere Aufmerksamkeit zu widmen.


De gevolgen van klimaatverandering zullen van regio tot regio verschillen, wat inhoudt dat de meeste aanpassingsmaatregelen op nationaal of regionaal niveau moeten worden genomen.

Dem Weißbuch zufolge werden sich die Folgen des Klimawandels je nach Region unterschiedlich auswirken, was bedeutet, dass die meisten Anpassungsmaßnahmen auf nationaler oder regionaler Ebene getroffen werden müssen.


De gevolgen van klimaatverandering zullen per regio verschillen waarbij kust- en berggebieden en uiterwaarden bijzonder kwetsbaar zijn.

Der Klimawandel wird sich je nach Region unterschiedlich auswirken, wobei Küsten-, Berg- und Überschwemmungsgebiete besonders gefährdet sind.


(F) ongeveer 20% van de ontslagen werknemers waren hoog opgeleid en zullen de regio hoogstwaarschijnlijk verlaten omdat er niet onmiddellijk aantrekkelijke banen beschikbaar zijn,

F. in der Erwägung, dass etwa 20 % der entlassenen Arbeitnehmer über einen hohen Qualifizierungsgrad verfügen und die Region mangels sofort verfügbarer und attraktiver Arbeitsplätze vermutlich verlassen werden,


De regio’s die in aanmerking komen voor financiering uit de structuurfondsen in het kader van de doelstelling “Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid” zullen die regio’s zijn die niet onder de convergentiedoelstelling vallen en geen overgangssteun ontvangen.

Förderfähig aus den Strukturfonds im Rahmen des Ziels „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ sind Regionen, die weder unter das Ziel „Konvergenz“ noch unter die „Übergangsweise Unterstützung“ fallen.


Zonder gestandaardiseerde referentiemethoden zullen de lidstaten hoogstwaarschijnlijk onderling sterk verschillende resultaten verkrijgen terwijl er in feite geen verschillen zijn.

(iii) Wenn es an einheitlichen Referenzmethoden fehlt, ist zu erwarten, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zu deutlich voneinander abweichenden Ergebnissen kommen, wo tatsächlich keine konkreten Unterschiede bestehen.


Door de buitenbedrijfstelling c.q. de gedwongen verkoop van vaartuigen, licenties en quota zullen deze bedrijfsmiddelen hoogstwaarschijnlijk niet behouden blijven voor het land dat over de historische visrechten beschikt, wat een inbreuk zou vormen op het beginsel van de relatieve stabiliteit.

Allerdings werden die konsequente Stilllegung oder der erzwungene Verkauf von Schiffen, Lizenzen und Quotenzuweisungen höchstwahrscheinlich dazu führen, dass diese Vermögenswerte aus dem Eigentum des Staates mit historischen Fischereirechten übertragen würden, womit das Prinzip der relativen Stabilität beeinträchtigt wird.


F. overwegende dat het bovenstaande in het bijzonder geldt als de Unie straks wordt uitgebreid en te maken krijgt met mobiliteit vanuit de huidige LMOE die in de toekomst lidstaten zullen zijn, en hoogstwaarschijnlijk met mobiliteit naar de huidige LMOE, vooral vanuit derde landen die daaraan grenzen,

F. in der Erwägung, dass dies insbesondere für die bevorstehende Erweiterung der Union gilt, und zwar sowohl für diejenigen, die aus den derzeitigen MOEL, den künftigen Mitgliedstaaten, hierher kommen als auch für diejenigen, die es in die derzeitigen MOEL zieht, vor allem Personen aus den an diese angrenzenden Drittstaaten,


Andere rijstkwaliteiten die inmiddels een belangrijk marktaandeel hebben, zullen hun marktaandeel hoogstwaarschijnlijk kunnen behouden dankzij hun specifieke eigenschappen en dankzij de voorkeur die zij genieten bij de consument. Aangezien de wijziging in de toegepaste rechten invloed zou kunnen hebben op de EU-handel met de toeleveringslanden, heeft de Commissie zich ertoe bereid verklaard met deze landen te onderhandelen, zodat rekening is gehouden met onze internationale verplichtingen.

Da die Änderung bei den angewandten Zöllen Auswirkungen auf den EU-Handel mit den Lieferländern haben könnte, hat sich die Kommission bereit erklärt, mit ihnen in Verhandlungen zu treten, womit den internationalen Verpflichtungen der Union Rechnung getragen wird.


Meer in het bijzonder zullen de regio's in de periode 2000-2006 de steun die zij uit hoofde van doelstelling 1 van de Structuurfondsen ontvangen, gebruiken voor: ontwikkeling van het concurrentievermogen van met name de productiesectoren, duurzame landbouw- en plattelandsontwikkeling en instandhouding van het milieu, ontwikkeling van de werkgelegenheid en de rol van het MKB.

Insbesondere erhalten diese Regionen im Zeitraum 2000-2006 Beihilfen im Rahmen der Förderung unter Ziel 1 der Strukturfonds, mit neuen Zielsetzungen: Förderung der Wettbewerbsfähigkeit insbesondere im Produktionssektor, Entwicklung einer nachhaltigen Landwirtschaft und Schutz der Umwelt, Förderung der Beschäftigung und Stärkung der Rolle der KMU.


w