Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen die vragen steeds vaker » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie publiceerde vandaag haar vierde jaarverslag over de toepassing van het EU-Handvest van de grondrechten. Dit verslag toont aan dat het belang en de bekendheid van het EU-Handvest blijft toenemen: het Europees Hof van Justitie gebruikt het Handvest immers steeds vaker bij zijn besluiten, terwijl nationale rechters zich steeds meer bewust zijn van de impact ervan en het Europees Hof van Justitie daarom om advies vragen.

Wie die EU-Kommission in ihrem heute veröffentlichten 4. Jahresbericht zur Anwendung der EU-Grundrechtecharta feststellt, nimmt die Grundrechtecharta im Alltag an Bedeutung und Präsenz zu.


Nationale rechterlijke instanties hebben bij hun vragen aan het Hof van Justitie (prejudiciële beslissingen) ook steeds vaker naar het Handvest verwezen: in 2012 was er ten opzichte van 2011 een stijging van meer dan 50%, van 27 naar 41.

Die nationalen Gerichte haben sich im Rahmen des Vorabentscheidungsverfahrens, bei dem sie dem Gerichtshof Auslegungsfragen zur Entscheidung vorlegen, stärker auf die Charta bezogen als vorher. Im Vergleich zu 2011 war 2012 ein Anstieg der Bezugnahmen auf die Charta um mehr als 50 % zu verzeichnen (von 27 auf 41).


Niet alleen u, leden van het Europees Parlement, of wij, commissarissen, stellen die vragen, maar ook de economische agenten, de waarnemers en de investeerders stellen die vragen en zullen die vragen steeds vaker stellen.

Nicht nur Sie, die Mitglieder des Europäischen Parlaments, und wir, die Kommissionsmitglieder, werden sie fragen, sondern auch die Wirtschaftsakteure, Beobachter und Investoren fragen an und werden es auch weiterhin mit immer größerem Nachdruck tun.


Ik weet dat dit buiten het kader van dit onderwerp valt, maar laten we niet vergeten dat deze conflicterende rechten in de toekomst steeds vaker een enorm probleem zullen vormen voor de Europese Unie en dat we, als we de zogenaamde burgerrechten en burgerlijke vrijheden steeds verder willen oprekken, een punt zullen bereiken waarop we zullen moeten beslissen wiens rechten en vrijheden boven ...[+++]

Ich weiß, dass dies über den Rahmen des vorliegenden speziellen Falls hinaus geht, aber vergessen Sie nicht, dass zukünftig solche Rechtskonflikte immer öfter ein großes Problem für die Europäische Union darstellen werden und dass, falls wir weiterhin den Umfang von sogenannten Bürgerrechten und -freiheiten ausdehnen, wir irgendwann an einen Punkt kommen, an dem wir uns entscheiden müssen, wessen Rechte und Freiheiten Priorität haben sollen.


In een Europa zonder grenzen zullen de burgers steeds vaker verlangen dat de Europese Unie actie onderneemt tegen de risico’s waarmee zij in hun dagelijks leven geconfronteerd worden.

In einem Europa ohne Grenzen erwarten die Bürger immer mehr, dass die Europäische Union Lösungen für die Abwendung der Gefahren findet, denen sie in ihrem täglichen Leben gegenüberstehen.


Als we erop uit zijn het vertrouwen van onze medeburgers te herstellen – die vragen zich immers steeds vaker af of Europese integratie wel bijdraagt tot de verbetering van hun bestaan – dan zullen we vlug het roer moeten omgooien en moeten overstappen op een werkelijk opwaartse sociale harmonisatie. En dan zullen we zeker prioriteit moeten geven aan het opstellen van een richtlijn waarin het begrip Europese openbare ...[+++]

Wenn man das Vertrauen aller unserer Mitbürger wiederherstellen will, die zunehmend daran zweifeln, dass die europäische Integration zur Verbesserung ihres Alltagslebens beiträgt, müssen wir rasch zu einer wirklichen sozialen Harmonisierung nach oben übergehen, indem wir insbesondere vorrangig eine Richtlinie erarbeiten, die den Begriff der europäischen öffentlichen Dienstleistung definiert.


Ribeiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) De instelling van een interne markt en de daaruit voortvloeiende liberalisering van het wegvervoer en de cabotage binnen de Unie zullen leiden tot een verscherping van de concurrentie. Ondernemingen zullen dan steeds vaker proberen een voorsprong op hun concurrenten te behalen door de communautaire wetgeving op het gebied van rij- en rusttijden naast zich neer te leggen. We zullen zien dat he ...[+++]

Ribeiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Die Vollendung des Binnenmarkts und die sich daraus ergebende Liberalisierung des Straßenverkehrssektors und des Kurzstreckenseeverkehrs in der EU haben den Wettbewerb verschärft und zu einem Anstieg der Fälle geführt, in denen Unternehmen versuchen, einen Wettbewerbsvorteil zu erlangen, indem sie Gemeinschaftsvorschriften zu Lenk- und Ruhezeiten nicht einhalten, wie sich am deutlichen Anstieg der verzeichneten Verstöße ablesen lässt.


Zo kunnen dergelijke zaken bijvoorbeeld worden opgespoord met radiofrequentie-identificatie (RFID), met behulp van kleine chips die steeds vaker in allerhande apparaten en goederen zullen worden ingebouwd.

So ermöglicht zum Beispiel die neue RFID-Technik (Radio Frequency Identification), den Standort aller möglichen Gegenstände und Waren, an denen zunehmend solche Funketiketten mit RFID-Chip angebracht werden, genau zu verfolgen.


De Raad constateert met grote bezorgdheid dat uit wetenschappelijke gegevens blijkt dat dergelijke gebeurtenissen zich in de toekomst wellicht steeds vaker en met een groter intensiteit zullen voordoen in tal van gebieden, aangezien het klimaat warmer wordt en dat dit aardopwarmingsproces grotendeels aan menselijke activiteiten toe te schrijven is.

Der Rat NIMMT mit großer Sorge ZUR KENNTNIS, dass derartige Ereignisse laut Aussagen der Wissenschaft voraussichtlich in vielen Gebieten der Erde häufiger und stärker auftreten werden, da sich das Klima erwärmt und der Großteil dieser globalen Erwärmung auf Aktivitäten der Menschen zurückzuführen ist.


Alleen door gemeenschappelijk te reageren zullen er oplossingen kunnen worden gevonden voor de uitdagingen waarvoor beide partijen zich steeds vaker gemeenschappelijk gesteld zien.

Nur durch gemeinsames Handeln lassen sich Antworten auf die Herausforderungen finden, denen sich beide Seiten immer häufiger gemeinsam gegenübersehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen die vragen steeds vaker' ->

Date index: 2023-01-29
w