Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen er noodzakelijkerwijs van profiteren » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese consumenten zullen ten volle kunnen profiteren van onlinebetalingen voor goederen en diensten dankzij nieuwe regels die elektronische betalingen goedkoper, gemakkelijker en veiliger zullen maken.

Dank neuer Vorschriften werden elektronische Zahlungen für Waren und Dienstleistungen für die europäischen Verbraucher in jeder Hinsicht kostengünstigerer, einfacher und sicherer.


Ook na 3 januari zullen Zwitserse exploitanten blijven profiteren van toegang tot de markt van de EU en zullen Europese beleggingsondernemingen in Zwitserland aandelen kunnen verhandelen.

Selbst nach dem 3. Januar werden Betreiber aus der Schweiz Zugang zum EU-Markt haben und Wertpapierfirmen aus der EU in der Schweiz Aktienhandel treiben können.


De resulterende toename van de grensoverschrijdende handel zal ertoe bijdragen de marktmacht te verminderen en naarmate de markten concurrerender worden, zullen de consumenten kunnen profiteren van lagere tarieven en een betere dienstverlening.

Durch den daraus entstehenden grenzüberschreitenden Handel wird die Marktmacht abgeschwächt und angesichts des steigenden Wettbewerbs auf den Märkten werden die Verbraucher von wettbewerbsbestimmten Preisen und Dienstleistungen profitieren.


Verder zullen de consumenten kunnen profiteren van een grotere keuze, aangezien de nieuwe regels betrekking zullen hebben op een breder scala aan biologische levensmiddelen en non-foodartikelen dan in het verleden (zoals zout, kurk of etherische oliën).

Verbraucher kommen darüber hinaus in den Genuss einer größeren Auswahl, da die neuen Vorschriften auf eine größere Vielfalt von biologischen Lebensmitteln und Nicht-Lebensmitteln (zum Beispiel Salz, Kork oder ätherische Öle) als zuvor Anwendung finden.


Deze prestatiereserve is toegankelijk voor alle begunstigde landen, maar niet alle begunstigde landen zullen er noodzakelijkerwijs van profiteren.

Der Zugang zu diesen Mitteln steht jedem Empfängerland offen, jedoch erhalten nicht alle Länder automatisch Mittel aus dieser Reserve.


Micro-ondernemingen zullen echter het meest profiteren van de vereenvoudiging die de nieuwe, doelmatige wetgeving meebrengt, waarmee twee verouderde richtlijnen worden vervangen.

Kleinstunternehmen werden jedoch vermutlich am meisten von der Vereinfachung durch die neue Verordnung profitieren, die zweckdienlich ist und zwei überholte Richtlinien ersetzt.


Er is al besloten dat we onderhandelingen zullen voeren met alle drie de landen tegelijk, maar deze zullen niet noodzakelijkerwijs tegelijk worden afgerond.

Es wurde bereits entschieden, dass wir Verhandlungen parallel mit allen drei Ländern führen werden, aber sie werden nicht notwendigerweise zur gleichen Zeit abgeschlossen sein.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als wij het terrorisme - een van de grootste bedreigingen waarmee de beschaafde wereld wordt geconfronteerd - succesvol willen bestrijden, dan zullen we er samen tegen moeten vechten. In de strijd tegen het terrorisme zullen we noodzakelijkerwijs ook gebruik moeten maken van onze geheime diensten.

Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Bekämpfung des Terrorismus — einer der bedrohlichsten Gefahren für die zivilisierte Menschheit — wird nur gemeinschaftlich gelingen. Bei der Bekämpfung des Terrorismus werden wir auch die Dienste von Geheimdiensten in Anspruch nehmen müssen.


Want anders zullen we nooit het noodzakelijke vertrouwen van de consumenten krijgen, zullen we nooit kunnen profiteren van de potentieel grote voordelen van deze technologie en zullen de investeringen weggegooid geld blijken te zijn geweest.

Ansonsten werden wir nie das notwendige Vertrauen der Verbraucher gewinnen, es wird uns nicht gelingen, aus den großen potenziellen Vorteilen dieser Technologie Nutzen zu ziehen, und die Investitionen werden sich in Rauch auflösen.


Maar de redenen die ten grondslag liggen aan het standpunt van een lidstaat in de Raad ten aanzien van een bepaald vraagstuk, zullen niet noodzakelijkerwijs overeenstemmen met de belangen van zijn burgers of zijn regio's.

Doch die Gründe hinter der Position eines Mitgliedstaates im Rat zu einem bestimmten Thema sind nicht zwangsläufig repräsentativ für die Interessen seiner Bürger oder seiner Regionen.


w