Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen niet noodzakelijkerwijs " (Nederlands → Duits) :

Hoewel dergelijke maatregelen niet noodzakelijkerwijs op groepen migranten gericht zijn, zullen ze waarschijnlijk wel zeer relevant voor hen zijn.

Auch wenn sich diese Maßnahmen nicht per se an Migrantengruppen richten, können sie für sie äußerst relevant sein.


Deze prestatiereserve is toegankelijk voor alle begunstigde landen, maar niet alle begunstigde landen zullen er noodzakelijkerwijs van profiteren.

Der Zugang zu diesen Mitteln steht jedem Empfängerland offen, jedoch erhalten nicht alle Länder automatisch Mittel aus dieser Reserve.


Hoewel in deze verordening wordt voorgeschreven dat de geluidssituatie op luchthavens regelmatig moet worden beoordeeld, impliceert die beoordeling niet noodzakelijkerwijs dat nieuwe geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen zullen worden vastgesteld of dat de bestaande geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen zullen worden getoetst.

Diese Verordnung schreibt zwar eine regelmäßige Bewertung der Lärmsituation auf Flughäfen vor, aber eine derartige Bewertung führt nicht unbedingt zur Annahme neuer lärmbedingter Betriebsbeschränkungen oder zur Überprüfung bestehender Beschränkungen.


Er is al besloten dat we onderhandelingen zullen voeren met alle drie de landen tegelijk, maar deze zullen niet noodzakelijkerwijs tegelijk worden afgerond.

Es wurde bereits entschieden, dass wir Verhandlungen parallel mit allen drei Ländern führen werden, aber sie werden nicht notwendigerweise zur gleichen Zeit abgeschlossen sein.


nationale regelgevers krijgen meer onafhankelijkheid en zullen bevoegdheid krijgen om in laatste instantie telecomexploitanten met een sterke machtspositie op de markt te dwingen hun communicatienetwerken te scheiden van hun dienstverlenende takken zodat andere exploitanten niet gediscrimineerd worden bij toegang tot de markt (zonder noodzakelijkerwijs bedrijven uit handen te geven of een afzonderlijk bedrijf op te richten).

Die nationalen Regulierungsbehörden werden eine größere Unabhängigkeit und als letztes Mittel die Befugnis haben, Telekommunikations­betreiber mit beträchtlicher Marktmarkt zu verpflichten, ihren Kommunikationsnetzbetrieb vom Dienstleistungsbetrieb zu trennen, damit ein diskriminierungsfreier Zugang anderer Betreiber gewährleistet ist (ohne die Pflicht zur eigentumsrechtlichen Trennung oder zur Gründung eines eigenen Unternehmens).


Fans van Star Trek en Harry Potter zullen zich wellicht verbazen dat de verdwijntrucs van hun helden niet noodzakelijkerwijs alleen maar fantasie zijn.

Für die Fans von Star Trek und Harry Potter könnte es eine Überraschung geben: Dass ihre Helden sich unsichtbar machen können, ist vielleicht doch nicht bloße Fantasie.


13. verheugt zich erover dat, volgens ramingen van de Commissie, de financiële gevolgen van de onregelmatigheden in deze rubriek met 27% zijn verminderd vergeleken met 2007; stelt vast dat de Rekenkamer in de Betrouwbaarheidsverklaring 2008 (hoofdstuk Cohesie) schat dat de incidentie van gebreken op het vlak van de wettigheid en de regelmatigheid nog meer dan 5% bedraagt; betreurt dat het bedrag van de onregelmatigheden het hoogste is in Italië, Polen, het Verenigd Koninkrijk en Spanje; waardeert tegelijk de goede samenwerking van enkele van deze lidstaten met de Commissie bij het oplossen van de problemen en vertrouwt erop dat de andere lidstaten op gelijke wijze zullen samenwerk ...[+++]

13. begrüßt, dass sich die finanziellen Auswirkungen der von der Kommission geschätzten Unregelmäßigkeiten gegenüber 2007 um 27% verringert haben; stellt fest, dass die vom Rechnungshof in seiner Zuverlässigkeitserklärung für 2008 (Kapitel Kohäsion) geschätzte Fehlerspanne in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge immer noch über 5 % beträgt; bedauert, dass Italien, Polen, das Vereinige Königreich und Spanien das höchste Ausmaß an Unregelmäßigkeiten gemeldet haben; würdigt gleichzeitig die gute Zusammenarbeit einiger dieser Mitgliedstaaten mit der Kommission zur Lösung der Probleme und vertr ...[+++]


13. verheugt zich erover dat, volgens ramingen van de Commissie, de financiële gevolgen van de onregelmatigheden in deze rubriek met 27% zijn verminderd vergeleken met 2007; stelt vast dat de Rekenkamer in de Betrouwbaarheidsverklaring 2008 (hoofdstuk Cohesie) schat dat de incidentie van gebreken op het vlak van de wettigheid en de regelmatigheid nog meer dan 5% bedraagt; betreurt dat het bedrag van de onregelmatigheden het hoogste is in Italië, Polen, het Verenigd Koninkrijk en Spanje; waardeert tegelijk de goede samenwerking van enkele van deze lidstaten met de Commissie bij het oplossen van de problemen en vertrouwt erop dat de andere lidstaten op gelijke wijze zullen samenwerk ...[+++]

13. begrüßt, dass sich die finanziellen Auswirkungen der von der Kommission geschätzten Unregelmäßigkeiten gegenüber 2007 um 27% verringert haben; stellt fest, dass die vom Rechnungshof in seiner Zuverlässigkeitserklärung für 2008 (Kapitel Kohäsion) geschätzte Fehlerspanne in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge immer noch über 5 % beträgt; bedauert, dass Italien, Polen, das Vereinige Königreich und Spanien das höchste Ausmaß an Unregelmäßigkeiten gemeldet haben; würdigt gleichzeitig die gute Zusammenarbeit einiger dieser Mitgliedstaaten mit der Kommission zur Lösung der Probleme und vertr ...[+++]


Maar de redenen die ten grondslag liggen aan het standpunt van een lidstaat in de Raad ten aanzien van een bepaald vraagstuk, zullen niet noodzakelijkerwijs overeenstemmen met de belangen van zijn burgers of zijn regio's.

Doch die Gründe hinter der Position eines Mitgliedstaates im Rat zu einem bestimmten Thema sind nicht zwangsläufig repräsentativ für die Interessen seiner Bürger oder seiner Regionen.


Derhalve is het duidelijk dat voorrangsgebieden in termen van ontwikkelingssamenwerkingsdoelstellingen (de eerste voorwaarde hierboven) niet noodzakelijkerwijs alle voorrang zullen krijgen bij de beleidscoördinatie in de komende jaren, hetzij omdat de ondernomen acties elk op zichzelf redelijk doeltreffend zijn, hetzij omdat in vrij recente Raadsteksten reeds geheel en al in een dergelijke coördinatie is voorzien (het gaat er dan ook meer om, de nodige maatregelen voor de tenuitvoerlegging daarvan te treffen).

Folglich werden die nach den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit (obengenannte erste Bedingung) prioritären Bereiche nicht alle zwangsläufig in den kommenden Jahren Vorrang für die politische Koordinierung haben, entweder weil Einzelaktionen vernünftigerweise wirksamer sein können oder weil diese Koordinierung in relativ neueren Texten des Rates bereits ausdrücklich vorgesehen ist (hier handelt es sich also eher um die erforderlichen Durchführungsmaßnahmen).


w