Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen er over de noord-europese gasleiding openbare » (Néerlandais → Allemand) :

Conform de voorwaarden van het verdrag zullen er over de Noord-Europese gasleiding openbare raadplegingen worden georganiseerd in overeenstemming met de nationale wetgeving van de betrokken landen.

In Einklang mit den Bestimmungen des Übereinkommens werden öffentliche Anhörungen zur Nordeuropäischen Gaspipeline stattfinden, die entsprechend den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften der jeweiligen Länder durchgeführt werden.


Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolle ...[+++]

Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen ...[+++]


De rapporteur is er vast van overtuigd dat de aanleg van de Noord-Europese gasleiding over land door EU-gebied de mogelijkheid biedt om de strategische en economische doelstellingen van Beschikking 1364/2006/EG te verwezenlijken, en tegelijk een ernstige bedreiging van het milieu en een prijsstijging ten laste van de consument te vermijden.

Er ist davon überzeugt, dass durch einen Trassenverlauf der Nordeuropäischen Gasleitung auf dem Land über das Gebiet der EU die in der Entscheidung 1364/2006/EG enthaltenen strategischen und wirtschaftlichen Ziele verwirklicht und gleichzeitig Umweltrisiken und Preisanstiege vermieden werden könnten, für die die Verbraucher aufkommen müssten.


Tot nu toe heeft de Commissie nog geen informatie ontvangen over de status van het besluit van de investeerders over het definitieve traject van de Noord-Europese gasleiding (Nord Stream).

Der Kommission liegen noch keine Informationen vor, wie weit die Investoren mit ihrer endgültigen Entscheidung über die Streckenführung der Nordeuropäischen Gaspipeline (Nord Stream) sind.


De Noord-Europese gasleiding en Yamal II zullen zorgen voor nieuwe interconnecties met Rusland.

Die Nordeuropäische Gasfernleitung und die Jamal-Europa-II-Erdgasfernleitung werden neue Verbundleitungen nach Russland sichern.


Ik wil hierbij uiting geven aan mijn ernstige verontrusting over de geplande aanleg van een nieuw netwerk van gasleidingen vanuit de Russische Federatie over de bodem van de Oostzee, genaamd de Noord-Europese gasleiding (North Transgas).

Der geplante Bau eines neuen Gasleitungsnetzes von der Russischen Föderation auf dem Grund der Ostsee, die so genannte nordeuropäische Gasleitung (North Transgas), gibt Anlass zu großer Sorge.


Aan het Forum over het Europese toerisme zullen op uitnodiging van de heer C. Papoutsis 350 prominenten van de toeristenindustrie, de communautaire Instellingen en de openbare en particuliere organisaties die op regionaal, nationaal en internationaal niveau in deze sector werkzaam zijn, uit 18 Europese landen deelnemen.

An diesem Forum über den europäischen Tourismus werden auf Einladung von C. Papoutsis 350 Persönlichkeiten der Tourismusindustrie, der Institutionen der Gemeinschaft sowie von öffentlichen und privaten Organisationen, die in diesem Bereich auf regionaler, nationaler oder internationaler Ebene tätig sind, teilnehmen. Die Teilnehmer werden aus 18 Ländern kommen.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd: België : de heer Jan PEETERS Staatssecretaris voor Leefmilieu Denemarken : de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie de heer Leo BJØRNESKOV Staatssecretaris van Milieubeheer Duitsland : mevrouw Angela MERKEL Minister van Milieubeheer Griekenland : mevrouw Elizavet PAPAZOI Staatssecretaris van Milieubeheer ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Jan PEETERS Staatssekretär für Umwelt Dänemark Herr Svend AUKEN Minister für Umwelt und Energie Herr Leo BJØRNESKOV Staatssekretär, Ministerium für Umwelt Deutschland Frau Angela MERKEL Bundesministerin für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit Griechenland Frau Elizabeth PAPAZOI Staatssekretärin für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten Spanien Frau Cristina NARBONA Staatssekretärin für Umwelt und Wohnungsbau Frankreich Frau Corinne LEPAGE Ministerin für Umwelt Irland Herr Brendan HOWLIN Minister für Umwelt Italien Herr ...[+++]


Het voorzitterschap verklaarde dat het in de aanloop tot de bijeenkomst van de Europese Raad van Göteborg regelmatig verslag zal uitbrengen over de wijze waarop het deze brede openbare discussie over de toekomst van Europa denkt te organiseren (hierbij zullen de lidstaten, nationale en EU-instellingen, alsook Europese burgers en vertegenwoordigers van de civiele maatsch ...[+++]

Dazu erklärte der Vorsitz, dass er im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg regelmäßig darüber berichten wird, wie er die Maßnahmen voranzutreiben gedenkt, mit denen diese umfassende öffentliche Debatte über die Zukunft Europas (unter Einbindung der Mitgliedstaaten, der nationalen und der EU-Institutionen sowie der europäischen Bürger und der Zivilgesellschaft, insbesondere der Universitäten und der jungen Menschen) angestoßen werden soll.


3. De Ministers van Buitenlandse Zaken zullen, voor de Europese Raad van Edinburg, voorstellen doen om het werk van de Europese Instellingen een transparanter karakter te geven, met inbegrip van de mogelijkheid van een aantal openbare discussies in de Raad, bijvoorbeeld over toekomstige werkprogramma's.

3. Die Außenminister werden vor der Tagung des Europäischen Rates in Edinburgh Mittel und Wege vorschlagen, um die Arbeit der Gemein- schaftsorgane transparenter zu gestalten, was auch die Möglichkeit einzelner öffentlicher Beratungen des Rates - beispielsweise über künftige Arbeitsprogramme - einschließt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen er over de noord-europese gasleiding openbare' ->

Date index: 2024-08-20
w