Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen met name consumenten moeten meedelen » (Néerlandais → Allemand) :

Consumenten moeten erop kunnen vertrouwen dat hun regeringen doeltreffend kunnen optreden tegen grensoverschrijdende fraude of andere dubieuze transacties, omdat zij anders niet snel bereid zullen zijn bij leveranciers in een andere lidstaat producten te kopen.

Die Verbraucher müssen sicher sein können, dass die Regierungen in der Lage sind, gegen grenzübergreifenden Betrug oder andere zweifelhafte Geschäfte wirksam vorzugehen, sonst werden sie davor zurückschrecken, in anderen Mitgliedstaaten einzukaufen.


Handelaren zullen met name consumenten moeten meedelen of zij zich al dan niet verplichten om een beroep te doen op ADR voor het oplossen van consumentengeschillen.

Insbesondere werden Unternehmer die Verbraucher darüber informieren müssen, ob sie sich zur Nutzung solcher Verfahren verpflichten oder nicht.


Voortaan moeten de vijf grootste autoverhuurbedrijven consumenten duidelijk meedelen wat bij de huur van een auto op grond van het basispaket is gedekt en met name welke schade daarbij niet is gedekt of onder het eigen risico valt.

Nun müssen die fünf führenden Autovermietungsunternehmen den Verbrauchern eindeutig mitteilen, was im Preis für die Basis-Autovermietungsleistung inbegriffen ist, und insbesondere, welche Schäden nicht abgedeckt sind oder unter die Selbstbeteiligung fallen.


Zij zullen de Commissie jaarlijks moeten meedelen hoe zij daarbij te werk zijn gegaan.

Sie werden die Kommission jährlich davon in Kenntnis setzen müssen, wie sie die Empfehlung angewandt haben.


De in het kader van het programma gefinancierde acties zullen met name verband houden met globalisering, digitalisering, de steeds grotere complexiteit van de beslissingen die de consumenten moeten nemen, de behoefte aan duurzamere consumptiepatronen, de vergrijzing van de bevolking, sociale uitsluiting en de kwetsbare consument.

Insbesondere sollen sich die im Rahmen des Programms finanzierten Maßnahmen auf Themen wie Globalisierung, Digitalisierung, zunehmende Komplexität der von den Verbrauchern zu treffenden Entscheidungen, Notwendigkeit, zu nachhaltigerem Verbraucherverhalten zu gelangen, Bevölkerungsalterung, soziale Ausgrenzung und schutzbedürftige Verbraucher richten.


De autoriteiten moeten de reeds bestaande regels voor de bescherming van consumenten, met name kwetsbare consumenten, tegen dit soort praktijken handhaven; consumenten moeten worden aangemoedigd die praktijken te herkennen en te vermijden, en het moet mogelijk zijn snellere, eenvoudigere en goedkopere oplossingen te vinden voor geschillen met handelaren, zowel online als offline (zie IP/11 ...[+++]

Die Behörden müssen die bestehenden Vorschriften umsetzen, um die Verbraucher und insbesondere die schutzbedürftigen unter ihnen vor solchen Praktiken zu bewahren. Die Verbraucher müssen in die Lage versetzt werden, diese Praktiken zu erkennen und ihnen aus dem Weg zu gehen. Und es muss schnellere, einfachere und kostengünstigere Online- und Offline-Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten mit Unternehmen geben (siehe IP/11/1461).


Zoals aangegeven in de in september vastgestelde Routekaart naar een efficiënt gebuik van hulpbronnen in Europa zullen bedrijven een grotere toegevoegde waarde moeten produceren met minder productiemiddelen, en zullen consumenten moeten overschakele ...[+++]

Wie in dem im September verabschiedeten Fahrplan für ein ressourcenschonendes Europa angedeutet, müssen Unternehmen bei geringerem Verbrauch einen höheren Mehrwert erzeugen und Verbraucher müssen sich ein nachhaltigeres Verbrauchsverhalten bei Produkten und Dienstleistungen angewöhnen, wenn wir in Zukunft in der Lage sein wollen, unsere Bedürfnisse zu erfüllen und das gleiche Maß an Lebensqualität zu erhalten.


Natuurlijk zullen ook de consumenten zelf moeten worden ingeschakeld teneinde een gedrag te ontwikkelen en promoten waardoor de verhoging van energie-efficiëntie een grotere rol gaat spelen in het dagelijks leven.

Offensichtlich müssen auch die Verbraucher selbst mobilisiert werden, um Gewohnheiten zu entwickeln und weiterzugeben, die Maßnahmen zur Energieeffizienz vermehrt im Alltag umzusetzen.


Aangezien de richtlijn beschermingsnormen verzekert die in de hele EU gelden, zullen de bedrijven slechts moeten beantwoorden aan de voorschriften in hun land van oorsprong wanneer ze elders in de EU aan consumenten verkopen.

Da die Richtlinie EU-weite Normen für den Verbraucherschutz gewährleistet, brauchen die Unternehmen nur die Bestimmungen in ihrem Herkunftsland einzuhalten, wenn sie an Verbraucher anderswo in der EU verkaufen möchten.


Ontbreken dergelijke documenten en als zulks nodig is, zullen de NRI's moeten trachten een inschatting te maken van de vermoedelijke reacties van consumenten en leveranciers op een relatieve prijsverhoging voor de dienst in kwestie.

Sollten derartige Belege fehlen, so müssen die NRB in gegebenem Fall die voraussichtliche Reaktion der Verbraucher und der Anbieter auf eine relative Preiserhöhung des in Frage stehenden Produkts untersuchen und bewerten.


w