Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen moeten aanpassen en onze uitbundige consumptie » (Néerlandais → Allemand) :

In het algemeen weet ik zeker dat we onze levensstijl in de toekomst zullen moeten aanpassen en onze uitbundige consumptie moeten beperken.

Ich bin davon überzeugt, dass wir in Zukunft generell unseren Lebensstil ändern und unseren verschwenderischen Verbrauch einschränken müssen.


Om de werkgelegenheid te bevorderen zal de economische groei duurzaam moeten zijn, zullen ondernemingen en werknemers zich moeten aanpassen aan nieuwe situaties, zal het opleidingsniveau hoog moeten zijn, vooral bij onze jongeren, zullen we nood hebben aan voortgezette opleidingen die tegemoet komen aan de noden van de ondernemingen en zullen de sociale partners bij al deze processen moeten worden betrokken.

Die Förderung der Beschäftigung wird sich mit einem nachhaltigen Wirtschaftswachstum, der Anpassungsfähigkeit von Unternehmen und Arbeitnehmern an neue Gegebenheiten, dem Erreichen hoher Bildungsniveaus – insbesondere unter jüngeren Menschen –, kontinuierlicher Weiterbildung entsprechend den Bedürfnissen der Unternehmen und der Einbindung der Sozialpartner in all diese Prozesse automatisch ergeben.


Als wij onze toekomst willen waarborgen, dan kunnen we het milieuvraagstuk niet langer negeren en zullen we onze manier van leven moeten aanpassen, met name op het gebied van mobiliteit.

Wenn wir unsere Zukunft schützen möchten, können wir die Umweltfrage nicht länger ignorieren. Wir müssen bereit sein, unseren Lebensstil, insbesondere in Bezug auf Mobilität, zu ändern.


We zullen dus echt onze levenswijze moeten aanpassen om ervoor te zorgen dat onze kinderen en kleinkinderen ook nog een bestaan kunnen opbouwen.

Infolgedessen müssen wir unbedingt unseren Lebensstil ändern, wenn unseren Kindern und Enkelkindern eine Existenz gesichert werden soll.


overwegende dat de economische en sociale beleidsmaatregelen ter bestrijding van klimaatverandering tot een culturele omslag zullen leiden, dat tradities, gewoontes en leefpatronen zullen veranderen, dat een werkelijk duurzaam consumptiegedrag en gebruik van grondstoffen in de hele samenleving alleen maar mogelijk is wanneer de burgers zich herbezinnen en hun gedrag aanpassen, en dat daarvoor volkomen nieuwe consumptie- en leefpatronen moeten worden ontwikkeld ...[+++]

in der Erwägung, dass die wirtschafts- und gesellschaftspolitischen Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels einen kulturellen Wandel einleiten, der etablierte Gewohnheiten und Lebensstile verändern wird, sich jedoch ein wirklich nachhaltiger Konsum und Rohstoffgebrauch in allen Teilen der Gesellschaft ohne ein Umdenken und Verhaltensänderungen nicht durchsetzen lässt und hierfür neuartige Verbrauchsmuster und Lebensstile entworfen werden müssen,


Als onder hervormingen en modernisering wordt verstaan dat we onze sociale systemen en onze economieën moeten aanpassen aan de meest ongebreidelde markteconomieën, zullen we noch het vertrouwen van de burgers wekken, noch steun voor de hervormingen winnen.

Wenn Reformen und Modernisierung die Ausrichtung unserer Sozialsysteme und unserer Wirtschaften auf die brutalsten Marktwirtschaften bedeuten, dann wird kein Beitrag zum Vertrauen der Bürger und zur Unterstützung für die Reformen geleistet.


Naarmate de scheidslijn tussen onze interne en externe maatregelen door de mondialisering vervaagt, moeten we de instrumenten van het EU-handelsbeleid aan de nieuwe uitdagingen aanpassen, zodat meer banen en kansen kunnen worden geschapen en onze partners op onze gerechtvaardigde verzoek op hun beurt hun markt openstellen, waarvan zij ...[+++]

Die Globalisierung verwischt die Grenzen zwischen dem, was wir zuhause tun, und dem, was wir im Ausland tun. Deshalb müssen wir die Instrumente der EU-Handelspolitik an die neuen Herausforderungen anpassen, um zur Schaffung neuer Möglichkeiten und neuer Arbeitsplätze beizutragen und um die Marktöffnung sicherzustellen, die wir im Zuge der Gegenseitigkeit zu Recht von denjenigen verlangen, die selber von einer solchen Öffnung profitieren, .Wir brauchen starke, offene Volkswirtschaften, wenn wir die steuerliche Grundlage für die Finanzi ...[+++]


Naarmate de scheidslijn tussen onze interne en externe maatregelen vervaagt, moeten we de instrumenten van het EU-handelsbeleid aan de nieuwe uitdagingen aanpassen, zodat meer banen en kansen kunnen worden geschapen en onze partners op ons gerechtvaardigd verzoek op hun beurt hun markt openstellen, waarvan zij ook zelf de voordelen zullen ondervinden ...[+++]

Die Globalisierung verwischt die Grenzen zwischen dem, was wir zuhause tun, und dem, was wir im Ausland tun. Deshalb müssen wir die Instrumente der EU-Handelspolitik an die neuen Herausforderungen anpassen, um zur Schaffung neuer Möglichkeiten und neuer Arbeitsplätze beizutragen und um die Marktöffnung sicherzustellen, die wir im Zuge der Gegenseitigkeit zu Recht von denjenigen verlangen, die selber von einer solchen Öffnung profitieren.


w