Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen moeten besteden " (Nederlands → Duits) :

Ik ben eveneens van mening dat de vereenvoudiging van administratieve procedures en van de bestaande regelgeving niet alleen zal bijdragen tot een efficiënter beheer van de Europese programma’s die speciaal voor het MKB in het leven zijn geroepen, maar ook zal leiden tot aanzienlijke besparingen voor deze kleine en middelgrote ondernemingen zelf, aangezien ze minder tijd zullen moeten besteden aan administratieve formaliteiten en dus meer tijd kunnen vrijmaken voor de projecten waar ze aan werken.

Ich denke auch, dass die Vereinfachung von Verwaltungsverfahren und bestehenden Regelungen zu einer größeren Effektivität in der Verwaltung von europäischen KMU-Programmen beiträgt und darüber hinaus zu deutlichen Einsparungen für die KMU selbst führt, die weniger Zeit für Verwaltungsangelegenheiten und mehr für ihre laufenden Projekte aufwenden können.


De lidstaten zullen ten minste 30 % van hun uit de EU-begroting komende plattelandsontwikkelingsbudget moeten besteden aan bepaalde maatregelen op het gebied van grondbeheer en bestrijding van de klimaatverandering, en ten minste 5 % aan de LEADER-aanpak.

Die Mitgliedstaaten müssen von den für die Entwicklung des ländlichen Raums verfügbaren EU-Fördermitteln mindestens 30 % für bestimmte Maßnahmen zur Landbewirtschaftung und zur Bekämpfung des Klimawandels und mindestens 5 % für den LEADER-Ansatz verwenden.


De lidstaten zullen ten minste 30 % van hun uit de EU‑begroting komende plattelandsontwikkelingsbudget moeten besteden aan bepaalde maatregelen op het gebied van grondbeheer en bestrijding van de klimaatverandering, en ten minste 5 % aan de LEADER‑aanpak.

Die Mitgliedstaaten müssen von den für die Entwicklung des ländlichen Raums verfügbaren EU-Fördermitteln mindestens 30 % für bestimmte Maßnahmen zur Landbewirtschaftung und zur Bekämpfung des Klimawandels und mindestens 5 % für den LEADER-Ansatz verwenden.


Wij zullen vooral aandacht besteden aan de goedkeuring en uitvoering van belangrijke voorstellen die nu in behandeling zijn (zoals onze initiatieven met betrekking tot jeugdwerkloosheid en onze voorstellen om de kredietverschaffing aan het midden- en kleinbedrijf te stimuleren). De lidstaten op hun beurt moeten de implementatie opvoeren. Daarnaast moeten wij ervoor zorgen dat de programma's van het nieuwe meerjarig financieel kader (MFK) vlot en tijdig worden opgestart en dat de deskundigengroep op hoog niveau inzake de eigen middelen aan de slag gaat.

Wir werden uns mit Nachdruck der Annahme und Umsetzung maßgebender Legislativvorschläge widmen (wie unseren Initiativen für die Jugendbeschäftigung und unseren Vorschlägen zur Förderung der Kreditvergabe an KMU), den Bereichen, in denen die Mitgliedstaaten die Umsetzung beschleunigen müssen, sowie den Arbeiten, die notwendig sind, damit die Programme des neuen mehrjährigen Finanzrahmens (MFF) rechtzeitig und reibungslos auf den Weg gebracht werden können und die Hochrangige Gruppe für Eigenmittel ihre Arbeit aufnehmen kann.


Hoewel duidelijk te zien is dat de rapporteur zijn best heeft gedaan een zo breed en gedetailleerd mogelijk overzicht te geven van de betrekkingen tussen de Europese Unie en China, denk ik toch dat er twee zaken zijn waaraan we in de toekomst veel meer aandacht zullen moeten besteden.

Natürlich ging es dem Berichterstatter darum, einen möglichst breiten und detaillierten Überblick über die Beziehungen EU-China zu vermitteln, und doch denke ich, dass es da zwei Bereiche gibt, denen wir in der Zukunft besondere Aufmerksamkeit widmen müssen.


Dat betekent dat we ook meer aan onderzoek zullen moeten besteden, met name onderzoek naar duurzaamheid, nieuwe materialen en nieuwe producten.

Wir müssen deswegen natürlich auch mehr für Forschung ausgeben, und zwar Forschung in Nachhaltigkeit, in neue Werkstoffe, in neue Produkte.


Dat is terecht. Ik geloof dat we in deze werkperiode, die het Parlement vandaag opent met deze verslagen, steeds meer aandacht zullen moeten besteden aan de slachtoffers van terrorisme, naast de daders natuurlijk.

Ich meine, dass in der Arbeitsperiode, die das Parlament heute mit den vorgelegten Berichten eingeleitet hat, die Opfer des Terrorismus zunehmend berücksichtigt werden müssen, ebenso wie selbstverständlich die Terroristen selbst.


Dat is terecht. Ik geloof dat we in deze werkperiode, die het Parlement vandaag opent met deze verslagen, steeds meer aandacht zullen moeten besteden aan de slachtoffers van terrorisme, naast de daders natuurlijk.

Ich meine, dass in der Arbeitsperiode, die das Parlament heute mit den vorgelegten Berichten eingeleitet hat, die Opfer des Terrorismus zunehmend berücksichtigt werden müssen, ebenso wie selbstverständlich die Terroristen selbst.


De lidstaten en de TV's zullen operationele programma's ontwikkelen, die twee of meer milieumaatregelen moeten omvatten, waaronder maatregelen die de uitstoot van broeikasgassen of de terugdringing van de hoeveelheid verpakkingsafval aanpakken, dan wel ten minste 10% van de uitgaven aan zulke milieumaatregelen moeten besteden.

Die Mitgliedstaaten und die Erzeugerorganisationen werden operationelle Programme erstellen, die zwei oder mehr Umweltschutzmaßnahmen, einschließlich Maßnahmen zur Reduzierung von Treibhausgasemissionen oder von Verpackungsabfällen, enthalten sollten oder zumindest 10 % der Ausgaben für entsprechende Programme vorsehen sollten.


Ook zullen we aandacht moeten besteden aan alle administratieve en logistieke taken die dit proces met zich meebrengt.

Ebenso müssen wir uns allen administrativen und logistischen Aufgaben dieses Prozesses widmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen moeten besteden' ->

Date index: 2021-05-23
w