Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen moeten oplossen " (Nederlands → Duits) :

Mijnheer Lamassoure en mijnheer Severin: wanneer u beweert, wat u heeft gedaan, dat niemand erop achteruit zal gaan in vergelijking met het Verdrag van Nice, dan is dit een duidelijke verdraaiing van de feiten, die anderen weer zullen moeten oplossen.

Herr Lamassoure und Herr Severin: Ihre Behauptung, niemand würde im Vergleich zum Nizza-Vertrag benachteiligt, ist in meinen Augen eine grobe Entstellung, die andere gerade zu rücken haben werden.


We kunnen ons met andere woorden niet onttrekken aan het feit dat we de kwestie van de status van Kosovo nu zullen moeten oplossen en dat die oplossing zal moeten bestaan uit nationale onafhankelijkheid voor Kosovo.

Das heißt, wir können uns nicht um die Tatsache herumdrücken, dass wir unmittelbar vor einer Klärung der Statusfrage stehen und dass diese Klärung in der staatlichen Unabhängigkeit des Kosovo bestehen wird.


Handelaren zullen met name consumenten moeten meedelen of zij zich al dan niet verplichten om een beroep te doen op ADR voor het oplossen van consumentengeschillen.

Insbesondere werden Unternehmer die Verbraucher darüber informieren müssen, ob sie sich zur Nutzung solcher Verfahren verpflichten oder nicht.


Deze cijfers, deze voorbeelden laten duidelijk zien dat zelfs met efficiëntere, veiligere, intelligentere voertuigen en sneller en comfortabeler openbaar vervoer, we zonder succesvolle geïntegreerde aanpak die rekening houdt met de verschillende stedelijke parameters, het probleem van de stedelijke mobiliteit niet volledig zullen oplossen en evenmin het probleem van onze medeburgers zullen oplossen, die steeds meer lange, dure en onprettige ritten zullen moeten maken.

Diese Zahlen, diese Beispiele zeigen eindeutig, dass wir ohne einen erfolgreichen, integrierten Ansatz, bei dem die verschiedenen urbanen Parameter berücksichtigt werden, auch bei effizienteren, sichereren, intelligenteren Fahrzeugen, auch bei einem schnelleren, bequemeren öffentlichen Personenverkehr das Problem der urbanen Mobilität nicht vollständig lösen werden, und wir werden auch das Problem unserer Mitbürger nicht lösen, die immer gezwungen sein werden, immer längere, teuere und unangenehmere Fahrten zurückzulegen.


Dus, als wij spijkers met koppen slaan, zullen we het best mogelijke klimaat kunnen scheppen voor het oplossen van de institutionele problemen die we moeten oplossen en voor het geven van een nieuwe impuls aan dit Europa.

Wenn wir also Ergebnisse erreichen können, werden wir eine gute Atmosphäre schaffen, um nicht nur die institutionellen Probleme, die gelöst werden müssen, zu überwinden, sondern auch eine neue Dynamik in Europa zu erreichen.


vertrouwt erop dat de SEPA en de richtlijn inzake betalingsdiensten de fragmentatie en het gebrek aan concurrentie zoals blootgelegd in het sectorale onderzoek met betrekking tot de betalingsinfrastructuur, zullen oplossen; herinnert eraan dat de eerste fase van de SEPA is ingegaan op 28 januari 2008 en vraagt daarom met klem om integrale afwikkelings- en vereffeningsplatforms die werken op basis van dezelfde regels en technische normen; beklemtoont dat de toegangscriteria voor de SEPA eerlijk en transparant moeten zijn, en dat het be ...[+++]

zeigt sich zuversichtlich, dass im Rahmen des SEPA und der Richtlinie über Zahlungsdienste Wege aufgezeigt werden, um das Problem der Aufsplitterung und des fehlenden Wettbewerbs zu lösen, auf das bei der Untersuchung dieses Wirtschaftszweigs im Hinblick auf Zahlungsinfrastrukturen hingewiesen wurde; verweist darauf, dass die erste Phase des SEPA am 28. Januar 2008 begann und integrierte Clearing- und Abrechnungsplattformen erforderlich sind, die auf der Grundlage gleicher Regeln und technischer Standards funktionieren; betont, dass der Zugang zum SEPA fair und transparent sein sollte und dass im Rahmen der Steuerungsstruktur („Govern ...[+++]


Door het stabilisatie- en associatieproces zullen de problemen in de regio worden aangepakt, waarbij de prioriteiten in het algemeen evolueren van een post-conflictsituatie - waarin het in hoofdzaak gaat om crisisbeheer, wederopbouw en herstel - naar kwesties die nauwer aanleunen bij de problemen die de kandidaat-lidstaten bij hun voorbereiding op het EU-lidmaatschap hebben moeten oplossen zoals institutionele, rechterlijke, economische en wetgevende hervorming.

Der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess wird die Region bei der Bewältigung der Probleme unterstützen, wobei sich die Prioritäten generell weiter verschieben von den Erfordernissen unmittelbar nach dem Konflikt - im Wesentlichen Krisenmanagement, Wiederaufbau und Rehabilitation - zu Aspekten, die denen ähneln, mit denen die Kandidatenländer während ihrer Beitrittsvorbereitung konfrontiert waren: Reform der Institutionen und Reform von Justiz, Wirtschaft und Gesetzgebung.


Het zal wellicht om een iets groter bedrag gaan, maar het is in principe hetzelfde probleem dat wij zullen moeten oplossen.

Von der Größenordnung her wird es vielleicht ein wenig mehr sein, aber vom Prinzip her nicht anders, und wir werden dieses Problem zu lösen haben.


Dit betekent een enorme uitdaging voor belastingdiensten, die de vele technische vraagstukken die zich op dit gebied voordoen zullen moeten oplossen.

Damit würden die Steuerbehörden vor eine gewaltige Herausforderung gestellt, da sie sich mit den vielen technischen Fragen in diesem Zusammenhang zu befassen hätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen moeten oplossen' ->

Date index: 2023-05-31
w