Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen nu vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Door de snelle groei van de wereldbevolking zullen er tegen 2010 al 400 miljoen mensen meer op aarde wonen dan nu het geval is, vooral in stedelijke gebieden.

Aufgrund des raschen globalen Bevölkerungswachstums sind 2010 bereits 400 Mio. Menschen mehr auf der Erde als heute, die hauptsächlich in Ballungsräumen leben werden.


18. wijst erop dat veel sectoren in de nabije toekomst een ingrijpende gedaanteverandering zullen ondergaan, deels vanwege het grootschaliger gebruik van online-instrumenten en -oplossingen; stipt aan dat dit zowel laaggeschoolde als middelhoog opgeleide werknemers onder druk zal zetten en dat vooral mensen uit gemarginaliseerde gemeenschappen hierdoor getroffen zullen worden, daar doorgaans zij nu werk vinden in deze sectoren; benadrukt het belang van toegankelijke en betaalbare opleiding en diensten voor iedereen op het gebied van ...[+++]

18. weist darauf hin, dass viele Sektoren in der nahen Zukunft sich wesentlich verändern werden, auch wegen der weiteren Verbreitung der Nutzung von Online-Instrumenten und Online-Lösungen; weist darauf hin, dass dies sowohl niedrig- als auch mittelqualifizierte Arbeitskräfte unter Druck setzen wird, wovon besonders Menschen aus gesellschaftlichen Randgruppen betroffen sein werden, die zur Zeit überwiegend auf solchen Arbeitsplätzen beschäftigt sind; unterstreicht die Bedeutung von für alle zugänglichen und erschwinglichen Fortbildungsmaßnahmen und Dienstleistungen im Bereich der neuen Technologien und Sektoren, insbesondere im Hinblic ...[+++]


De werkzaamheden zullen nu vooral gaan over de administratieve en technische aangelegenheden die nog moeten worden opgelost, zoals het mechanisme voor klachten en sancties.

Die Arbeit wird sich nun darauf konzentrieren, die administrativen und technischen Fragen zu regeln, einschließlich z.B. des Beschwerde- und Sanktionsmechanismus.


Wij zullen vooral aandacht besteden aan de goedkeuring en uitvoering van belangrijke voorstellen die nu in behandeling zijn (zoals onze initiatieven met betrekking tot jeugdwerkloosheid en onze voorstellen om de kredietverschaffing aan het midden- en kleinbedrijf te stimuleren). De lidstaten op hun beurt moeten de implementatie opvoeren. Daarnaast moeten wij ervoor zorgen dat de programma's van het nieuwe meerjarig financieel kader (MFK) vlot en tijdig worden opgestart en dat de deskundigengroep op hoog niveau inzake de eigen middelen aan de slag gaat.

Wir werden uns mit Nachdruck der Annahme und Umsetzung maßgebender Legislativvorschläge widmen (wie unseren Initiativen für die Jugendbeschäftigung und unseren Vorschlägen zur Förderung der Kreditvergabe an KMU), den Bereichen, in denen die Mitgliedstaaten die Umsetzung beschleunigen müssen, sowie den Arbeiten, die notwendig sind, damit die Programme des neuen mehrjährigen Finanzrahmens (MFF) rechtzeitig und reibungslos auf den Weg gebracht werden können und die Hochrangige Gruppe für Eigenmittel ihre Arbeit aufnehmen kann.


Voorzitter Barroso verklaarde: "Het is nu tijd om de fundamentele economische hervormingen op te voeren die groei en banen zullen opleveren, iets waar onze burgers, vooral onze jongeren, angstvallig naar uitkijken.

„Es ist jetzt an der Zeit, die grundlegenden Wirtschaftsreformen mit größerem Nachdruck voranzutreiben, damit die von unseren Bürgern, insbesondere unseren jungen Leuten, so dringend erwarteten Wachstums- und Beschäftigungsimpulse greifen können“, so Kommissionspräsident Barroso.


De regeringsleiders moeten hierover ook in het kader van Turkije nadenken, vooral in de zin van een bevoorrecht partnerschap. Een volwaardig lidmaatschap van Turkije is niet realistisch, omdat 71 unanieme stemmingen in de Europese Unie onmogelijk zijn, en ook omdat niet alle nationale referenda of de stemming in het Europese Parlement een positief resultaat zullen opleveren. Daarom is het nog belangrijker dat nu al wordt begonnen met onderhandelingen voor de verdere ontwikkeling van een positief klimaat, onderhandelingen die uiteindel ...[+++]

Ein Vollbeitritt der Türkei ist unrealistisch, weil es nicht 71 einstimmige Abstimmungen auf Unionsebene geben kann, ebenso wenig wie alle nationalen Referenden oder auch die Abstimmung im Europäischen Parlament positiv ausgehen können. Daher ist es umso wichtiger, jetzt schon mit Verhandlungen zu beginnen, die in Richtung der Weiterentwicklung des positiven Klimas gehen und letztendlich wahrscheinlich in eine privilegierte Partnerschaft mit diesem wichtigen Partner der Europäischen Union münden werden.


Ook de bemoedigende woorden die de Commissaris zojuist heeft uitgesproken zullen nu, denk ik, leiden tot verbeterde regelgeving, waarvan vooral belangrijk is dat er meer transparantie en rechtszekerheid komt en met name democratische controle, want duidelijkheid voorkomt onbegrip.

Auch die ermutigenden Worte des Kommissars werden meiner Ansicht nach jetzt zu einer verbesserten Gesetzgebung führen. Bedeutsam ist daran vor allem der Zugewinn an Transparenz und Rechtssicherheit und vor allem demokratischer Kontrolle, denn Klarheit verhindert Unverständnis.


Onze boeren zullen altijd op de Commissie kunnen rekenen, vooral in moeilijke tijden zoals nu.

Die Kommission wird unseren Landwirten immer zur Seite stehen, insbesondere wenn sie wie jetzt durch schwierige Zeiten gehen.


Wij verheugen ons op de dag dat de verdragen ondertekend worden, dat er waarnemers in het Europees Parlement zullen zijn en vooral op het gegeven dat de Europese verkiezingen in 2004 - hetgeen een voorstel was van onze fractie dat nu daadwerkelijk wordt overgenomen, waarvoor wij dankbaar zijn - als oriënterend kader zullen dienen voor het gehele uitbreidingsproces van de Europese Unie.

Wir freuen uns auf den Tag, wenn die Verträge unterschrieben sind, dass wir hier Beobachter im Europäischen Parlament haben werden, und dass vor allen Dingen - wie es der Vorschlag unserer Fraktion war und das hat sich ja dann dankenswerterweise durchgesetzt - die Europawahlen des Jahres 2004 der Orientierungsrahmen sind für den gesamten Erweiterungsprozess, und das wird jetzt ja so kommen.


Over wat er nu verder moet gebeuren, moeten wij in het Parlement enkele harde noten kraken. Dit geldt niet in de laatste plaats voor de nota van wijzigingen en vooral ook voor rubriek 4. Als wij meegaan met de voorstellen in de ontwerpbegroting, of met het VOB, zullen veel van de troetelkindjes van het Parlement worden getroffen, of het nu de NGO’s zijn, Azië, Latijns­Amerika of welk ander terrein dan ook.

Wir müssen demnächst im Parlament eine Reihe wichtiger Beschlüsse fassen, nicht zuletzt in Bezug auf das Berichtigungsschreiben und insbesondere Kategorie 4. Wenn wir dem Entwurf des Haushaltsplans bzw. dem Vorentwurf des Haushaltsplans in der jetzigen Form zustimmen, wird das für viele Bereiche, die dem Parlament wichtig sind, Folgen haben: NRO, Asien, Lateinamerika und vieles andere.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen nu vooral' ->

Date index: 2025-02-07
w