Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen oost-timor blijven " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten van de EU en de Europese Commissie zullen Oost-Timor blijven steunen bij de komende uitdagingen om de veiligheidssector weer op te bouwen, de rechtsstaat te herstellen en de verdere sociaal-economische ontwikkeling van de bevolking van Oost-Timor te garanderen.

Die Mitgliedstaaten der EU und die Europäische Kommission bekräftigen, dass sie Ost-Timor bei der Bewältigung der Herausforderungen unterstützen werden, die der Wiederaufbau des Sicherheitssektors, die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit und die weitere sozioökonomische Entwicklung der Bevölkerung Ost-Timors darstellen.


6. is verheugd over de uitbreiding van het VN-mandaat overeenkomstig de voorstellen van de secretaris-generaal en dringt erop aan dat de vredeshandhavingstroepen en de burgerpolitiemacht in Oost-Timor blijven tot de eigen strijdkrachten en politie van het land deze taken zelf kunnen overnemen;

6. begrüßt die Ausweitung des UN-Mandats entsprechend den Vorschlägen des Generalsekretärs und fordert, dass die Friedenssicherungstruppen und die zivilen Polizeieinheiten in Osttimor verbleiben, bis die bewaffneten Kräfte und die Polizei dieses Landes diese Aufgaben selbst übernehmen können;


6. is verheugd over de uitbreiding van het VN-mandaat overeenkomstig de voorstellen van de secretaris-generaal en dringt erop aan dat de vredeshandhavingstroepen en de burgerpolitiemacht in Oost-Timor blijven tot de eigen strijdkrachten en politie van het land deze taken zelf kunnen overnemen;

6. begrüßt die Ausweitung des UN-Mandats entsprechend den Vorschlägen des Generalsekretärs und fordert, dass die Friedenstruppen und die zivilen Polizeieinheiten in Timor-Leste verbleiben, bis die bewaffneten Kräfte und die Polizei dieses Landes diese Aufgaben selbst übernehmen können;


6. is verheugd over de uitbreiding van het VN-mandaat overeenkomstig de voorstellen van de secretaris-generaal en dringt erop aan dat de vredeshandhavingstroepen en de burgerpolitiemacht in Oost-Timor blijven tot de eigen strijdkrachten en politie van het land deze taken zelf kunnen overnemen;

6. begrüßt die Ausweitung des UN-Mandats entsprechend den Vorschlägen des Generalsekretärs und fordert, dass die Friedenssicherungstruppen und die zivilen Polizeieinheiten in Osttimor verbleiben, bis die bewaffneten Kräfte und die Polizei dieses Landes diese Aufgaben selbst übernehmen können;


De lidstaten van de EU en de Europese Commissie blijven volledig gecommitteerd aan hun steun aan Oost-Timor tijdens de voltooiing van het verkiezingsproces van dit jaar en zullen blijven toezien op de komende verkiezingen.

Die Mitgliedstaaten der EU und die Europäische Kommission halten sich nach wie vor uneingeschränkt bereit, Ost-Timor bei der Abwicklung der diesjährigen Wahlen zu unterstützen, und sie werden auch die kommenden Wahlen beobachten.


De eerstvolgende parlementsverkiezingen in 2007 zijn een goede gelegenheid om de democratie te ondersteunen en zullen tegelijkertijd een lakmoesproef zijn voor de regering en de bevolking van Oost-Timor. Zij zullen dan beslissen welke weg zij in wensen te slaan.

Die nächsten Parlamentswahlen im Jahr 2007 sollten eine Gelegenheit bieten, die Demokratie zu unterstützen, und werden gleichzeitig ein Test für die Regierung in Osttimor und ihre Bürger sein, die über den weiteren Weg zu entscheiden haben.


De lidstaten van de Europese Unie zullen Oost-Timor erkennen zodra het onafhankelijkheidsproces is afgerond.

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union freuen sich darauf, Osttimor anzuerkennen, sobald der Prozeß zur Unabhängigkeit vollendet ist.


8. veroordeelt met klem de massamoorden en andere misdaden tegen de bevolking van Oost-Timor; verklaart met nadruk dat het ondraaglijk is dat er wreedheden ongestraft zouden blijven en vraagt dringend dat een internationale onderzoekscommissie van de Verenigde Naties de verantwoordelijkheid voor de massamoorden en alle andere schendingen van de rechten van de mens en de humanitaire rechtsregels nagaat en dat er zo spoedig mogelijk een internationale rechtbank wordt opgericht voor de misdaden ...[+++]

8. verurteilt entschieden die an der Bevölkerung von Osttimor verübten Massaker und Verbrechen und ist der Auffassung, daß eine Straffreiheit für derartige Grausamkeiten nicht hingenommen werden kann; fordert mit Nachdruck die Einsetzung eines internationalen Untersuchungsausschusses der Vereinten Nationen, der die Verantwortung für die Massaker sowie alle anderen Menschen- und Völkerrechtsverletzungen klären soll, und die möglichst baldige Einsetzung eines Internationalen Strafgerichtshofs für die in Osttimor begangenen Verbrechen;


De EU onderstreept het belang van de lopende onderhandelingen tussen de drie partijen, die de enige manier blijven om een rechtvaardige, alomvattende en internationaal aanvaardbare oplossing voor de kwestie Oost-Timor te vinden, waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de bevolking van Oost-Timor en de belangen van alle betrokken partijen.

Die EU betont, daß die laufenden Dreierverhandlungen von großer Bedeutung sind, da sie nach wie vor die einzige Möglichkeit darstellen, eine gerechte, umfassende und international akzeptable Lösung für die Osttimorfrage unter Berücksichtigung der Rechte der Bevölkerung von Osttimor und der Interessen aller betroffenen Parteien zu finden.


De EU steunt de missie van de persoonlijke vertegenwoordiger van de VN-secretaris-generaal voor Oost-Timor, Ambassadeur Marker, en hoopt dat de onderhandelingen tussen Indonesië en Portugal, onder auspiciën van de secretaris-generaal, zullen resulteren in een billijke, alomvattende en internationaal aanvaardbare oplossing voor de kwestie Oost-Timor, waarbij de rechten van de bevolking van Oost-Timor onverkort worden geëerbiedigd, in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de AVVN en de beginselen van het VN-Handvest.

Die EU bekundet ihre Unterstützung für die Mission des persönlichen Beauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für Osttimor, Botschafter Marker, und bringt die Hoffnung zum Ausdruck, daß die Verhandlungen zwischen Indonesien und Portugal, die unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs geführt werden, zu einer gerechten, umfassenden und international annehmbaren Lösung der Osttimor-Frage führen, bei der die Rechte der Bevölkerung von Osttimor im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen und den Grundsätzen der VN-Charta uneingeschränkt beachtet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen oost-timor blijven' ->

Date index: 2022-01-18
w