Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen verregaande veranderingen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Mochten sommige van de bovenbeschreven potentiële structurele problemen zich ook daadwerkelijk voordoen, dan zullen verregaande maatregelen moeten worden genomen om ervoor te zorgen dat de grote Europese sector van de beleggingsfondsen over de juiste instrumenten beschikt en dat de Europese beleggers een hoog niveau van bescherming genieten wanneer zij het volgende decennium binnentreden.

Sollten einige der oben genannten strukturellen Bedenken konkrete Form annehmen, bedarf es weit reichender Maßnahmen, um sicherzustellen, dass der große europäische Fondssektor mit den richtigen Mitteln ausgestattet wird und die europäischen Anleger auch in den nächsten zehn Jahren einen hohen Schutz genießen.


Alle betrokkenen zullen het hunne aan de beheersing van deze veranderingen moeten bijdragen: er moeten nieuwe vormen van solidariteit tussen de generaties ontwikkeld worden, gebaseerd op wederzijdse ondersteuning en overdracht van vaardigheden en ervaring.

Der Beitrag aller Akteure ist zur Bewältigung dieses Wandels erforderlich: es muss eine neue Solidarität zwischen den Generationen entwickelt werden, die aus gegenseitiger Unterstützung und dem Transfer von Kompetenzen und Erfahrung erwächst.


Er zullen verregaande veranderingen moeten worden doorgevoerd om de stevige concurrentie in een geglobaliseerde economie aan te kunnen en om de werkgelegenheid in de EU op de lange termijn te kunnen garanderen.

Tiefgreifende Änderungen werden benötigt, um im harten Wettbewerbskampf der globalisierten Wirtschaft zu bestehen und um die langzeitige Beschäftigung in der EU zu sicherzustellen.


Om het gemeenschappelijke Europese luchtruim tot stand te brengen moeten verregaande technologische veranderingen worden doorgevoerd en investeringen in de modernisering en consolidering van de infrastructuur voor luchtverkeersbeheer en aanverwante diensten worden gedaan.

Die Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums wird bedeutende technische Änderungen und Investitionen in die Modernisierung und Konsolidierung der Infrastruktur des Flugverkehrsmanagements und damit verbundener Dienste erforderlich machen.


Hoewel de overheid een sleutelrol vervult bij het verschaffen van een duidelijke beleidskader voor de lange termijn zijn het uiteindelijk toch de burgers en het bedrijfsleven die de veranderingen in consumptie- en investeringspatronen teweeg zullen moeten brengen die nodig zijn om duurzame ontwikkeling te verwezenlijken.

Die Behörden spielen zwar bei der Schaffung klarer langfristiger Rahmenbedingungen eine Schlüsselrolle, schlussendlich sind es jedoch die einzelnen Bürger und Unternehmen, die die Veränderungen im Konsum- und Investitionsverhalten vornehmen können, die für die Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung erforderlich sind.


Er zullen radicale veranderingen moeten worden doorgevoerd, en de autoriteiten van Mauritanië zullen bij de discussie betrokken moeten worden, zodat er een echte en vruchtbare ontwikkelingssamenwerkingsrelatie met het land tot stand komt.

Wenn eine echte und nutzbringende Entwicklungszusammenarbeit unser Ziel sein soll, müssen wir Schritte in Richtung tiefgreifender Veränderungen unternehmen und die mauretanischen Behörden in die Diskussion einbeziehen.


Hier in Europa en mondiaal zullen ook veranderingen moeten plaatsvinden.

Auch hier in Europa sind, wie in aller Welt, Veränderungen notwendig.


Naast de sociale zekerheid zullen er veranderingen moeten komen in de gezondheidszorg, belastingbeleid, ruimtelijke ordening, immigratie, veiligheid, cultuur, toerisme, recreatie enzovoort.

Dabei müssen wir neben der sozialen Sicherheit auch an solche Bereiche wie Gesundheits- und Betreuungsdienste, Steuerpolitik, Raumordnung, Einwanderung, Sicherheit, Kultur, Fremdenverkehr, Freizeit usw. denken.


Aangezien de beste beschikbare technieken mettertijd veranderingen zullen ondergaan, vooral ten gevolge van de vooruitgang van de techniek, moeten de bevoegde autoriteiten deze ontwikkeling volgen of daarvan op de hoogte moeten worden gehouden.

Da sich auch die besten verfügbaren Techniken — insbesondere aufgrund des technischen Fortschritts — im Laufe der Zeit ändern, sollte die zuständige Behörde solche Entwicklungen verfolgen oder darüber informiert sein.


13. verklaart nogmaals dat de Europese Unie en haar lidstaten weer het voortouw moeten nemen bij de internationale acties die gericht zijn op de vermindering van de gasemissies met broeikaseffect, dat zij een halt moeten toeroepen aan de klimaatsveranderingen, en dat zij verregaande maatregelen moeten treffen in het kader van een wereldwijde strategie met betrekking tot deze veranderingen;

13. bekräftigt seine Haltung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten wieder eine führende Rolle bei den internationalen Bemühungen um Reduzierung der Treibhausgasemissionen und Eindämmung der Klimaveränderung übernehmen und ehrgeizige Maßnahmen im Rahmen einer weltweiten Strategie gegen die Klimaänderung durchführen sollten;


w