Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen we nieuwe inkomsten moeten zien " (Nederlands → Duits) :

En dus zullen we nieuwe inkomsten moeten zien te vinden, als we de overheidsfinanciën weer in balans willen brengen, wat de enige optie is, en weer in staat willen zijn te investeren – want het gaat er niet alleen om schulden terug te dringen, maar ook om in de toekomst te investeren.

Wenn wir also die öffentlichen Finanzen wieder ins Gleichgewicht bringen möchten, was unsere einzige Möglichkeit ist, und gleichzeitig in der Lage sein sollen, zu investieren, denn es geht nicht nur darum, Defizite zu verringern, sondern auch in unsere Zukunft zu investieren, dann müssen wir neue Einnahmequellen finden.


Mocht er worden gekozen voor een andere rechtsvorm voor dit document, dan zullen er nieuwe oplossingen moeten komen die garant staan voor daadwerkelijke, kwalitatieve verbeteringen bij het naleven van de partnerschapsbeginselen in de begrotingsperiode 2014-2020".

Die Kommission beabsichtigt, den Verhaltenskodex unmittelbar nach Inkrafttreten der Dachverordnung als delegierten Rechtsakt anzunehmen. Sollte beschlossen werden, dem Kodex einen anderen Rechtsstatus zu verleihen, fordert der AdR eine Lösung, die echte qualitative Verbesserungen in der Frage der Einhaltung des Partnerschaftsprinzips im Programmplanungszeitraum 2014-2020 gewährleistet".


Ik wil nogmaals duidelijk maken dat als vanaf het begin gezorgd wordt voor redelijke aanpassingen, er meestal geen uitzonderlijk hoge kosten zullen ontstaan. Ik moet zeggen dat, als we hogere kosten aanvaardbaar achten met betrekking tot gezonde en veilige arbeidsomstandigheden, omdat wij het menselijk leven beschermen, wij naar mijn mening ook eventuele hogere kosten voor de bescherming van de menselijke waardigheid – ofschoon ik niet denk dat ...[+++]

Ich muss sagen, dass, wenn wir potenziell höheren Kosten im Bereich der Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, wo wir Menschenleben schützen, als angemessen betrachten, dann gibt es meiner Meinung nach auch höhere Kosten, die mit dem Schutz der Menschenwürde zu tun haben – obwohl ich nicht glaube, dass sie wesentlich höher sein werden – im Verhältnis zum zu schützenden Interesse, denn die Gleichbehandlung und Menschenwürde, meine Damen und Herren, sind Interessen, die in den Vertrag eingearbeitet ...[+++]


Ik wens de stad Vitoria-Gasteiz succes toe bij de inspanningen die ze tijdens haar jaar als Europese Groene Hoofdstad 2012 zal leveren. Ik kijk er naar uit om in de loop van dat jaar nieuwe initiatieven te zien en over nieuwe initiatieven te horen zodat andere Europese steden zich aan het voorbeeld van Vitoria-Gasteiz kunnen spiegelen en erdoor gemotiveerd zullen worden om ...[+++]

Ich wünsche Vitoria-Gasteiz für seine Tätigkeiten als Europäische Umwelthauptstadt 2012 viel Erfolg und freue mich auf die Initiativen, die die Stadt im kommenden Jahr entfalten wird, damit andere europäische Städte von ihrem Beispiel lernen können und zu Verbesserungen motiviert werden, u. a. beim Wasserverbrauch, bei der Stadtplanung und bei grünen Infrastrukturen sowie bei den vielen anderen Faktoren, die eine Stadt grün und lebenswert machen.“


Voor de toetredingsdatum zullen verdere hervormingen moeten plaatsvinden, zullen nieuwe wetten moeten worden aangenomen en andere geïmplementeerd.

Bis zum Tag des Beitritts müssen die Reformen weitergehen, müssen neue Gesetze verabschiedet und andere umgesetzt werden.


We zullen uit dit moeras moeten zien te komen en op zoek gaan naar echte oplossingen, en niet slechts wat tandeloze voorstellen doen.

Aus dieser verworrenen Lage gilt es herauszufinden und echte Lösungen zu suchen, nicht nur nutzlose Vorschläge zu machen.


Wij zullen als Commissie oplossingen moeten zien te vinden.

Wir in der Kommission müssen Lösungen finden.


Te zijner tijd zullen we nationale ratificatie moeten zien te bereiken, in sommige gevallen via referenda.

Zu gegebener Zeit werden wir uns um eine Ratifizierung durch die Einzelstaaten bemühen müssen, was in einigen Fällen die Durchführung von Referenden erfordert.


Er zullen ook nieuwe GIP moeten worden geïnstalleerd langs de grenzen met Kroatië, Servië en Montenegro en Macedonië.

Neue Kontrollstellen müssen auch entlang den Grenzen mit Kroatien, mit Serbien und Montenegro sowie mit Mazedonien eingerichtet werden.


Tegelijk zullen zij ertoe bijdragen nieuwe afzetmogelijkheden en nieuwe inkomsten aan de landbouwers in Hamburg en omgeving te verschaffen.

Zugleich werden sie dazu beitragen Absatzwege und Einkommen für die Landwirte in Hamburg und Umgebung zu erschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen we nieuwe inkomsten moeten zien' ->

Date index: 2021-11-16
w