Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen we tot 2084 moeten wachten » (Néerlandais → Allemand) :

Indien de huidige trend aanhoudt, zullen we tot 2084 moeten wachten vooraleer de lonen van vrouwen en mannen gelijk zijn.

Wenn sich die derzeitige Tendenz fortsetzt, werden sich die Löhne von Frauen und Männern erst im Jahr 2084 aneinander angeglichen haben.


Alle lidstaten zullen nu onmiddellijk beschermende maatregelen kunnen nemen tegen non-conforme voertuigen op hun grondgebied, zonder daarbij te moeten wachten op actie van de instantie die de typegoedkeuring heeft verleend, zoals nu nog het geval is.

Alle Mitgliedstaaten werden nun in der Lage sein, in ihrem Hoheitsgebiet sofort Schutzmaßnahmen gegen nichtkonforme Fahrzeuge zu ergreifen, und müssen nicht wie zurzeit noch abwarten, bis die Behörde, die die Typgenehmigung erteilt hat, tätig wird.


Zo nodig, zoals de minister-president vaak zegt, zullen we in Brussel 'wat creatiever met de bevoegdheden moeten omspringen'.

Notwendigenfalls, wie der Ministerpräsident es oft ausdrückt, werden wir in Brüssel ' etwas kreativer mit den Zuständigkeiten umgehen müssen '.


Er zijn nog drie landen die nog niet hebben geratificeerd, en we zullen waarschijnlijk het langst moeten wachten op de Tsjechische Republiek.

Uns fehlen immer noch drei Länder, und wir werden wohl am längsten auf die Tschechische Republik warten müssen.


het veilige gebied waarmee het brandbestrijdingspunt samenvalt, moet over een voldoende groot platform beschikken dat is afgestemd op de tijd die de reizigers zullen moeten staan wachten totdat ze naar een uiteindelijke veilige plaats worden geëvacueerd.

Der zu einer Brandbekämpfungsstelle gehörende sichere Bereich muss unter Berücksichtigung der voraussichtlichen Verweildauer der Reisenden ausreichend Stehfläche bis zu ihrer Evakuierung an einen endgültigen sicheren Ort bieten.


We zullen nog een jaar moeten wachten om te zien wat de acties van de Commissie hebben opgeleverd.

Die Auswirkungen der Maßnahmen der Kommission werden erst im nächsten Jahr sichtbar.


We zullen nog enige tijd moeten wachten om meer te weten te komen over het soort projecten dat gedurende deze korte periode is gefinancierd.

Wir müssen noch einige Zeit warten, um herauszufinden, welche Art von Projekten in diesem kurzen Zeitraum finanziert wurde.


Wanneer dit zo doorgaat zullen we beslist lang moeten wachten voordat de EU een sterke speler in de internationale politiek wordt.

Wenn das so bleibt, dann werden wir definitiv lange darauf warten müssen, bis die EU zu einem starken außenpolitischen Akteur wird.


We hebben grote meningsverschillen gehad met de Commissie en de Raad over de PNR-kwestie en we hebben hun besluiten aangevochten via het Hof van Justitie. Helaas zullen we nog lang moeten wachten voordat het Hof zijn besluit zal nemen.

Wir befanden uns in der Frage der Fluggastdatensätze in einem ausgesprochenen Widerspruch zur Kommission und zum Rat und haben gegen ihre Entscheidungen vor dem Gerichtshof Klage eingelegt, müssen aber leider auf die Entscheidung des Gerichts lange warten.


Met de demografische veranderingen die Europa te wachten staan, moeten we er echter voor zorgen dat iedereen die kán werken, ook aan de slag komt. We zullen het ons in de toekomst niet meer kunnen veroorloven om arbeidskrachten te laten vallen.

Angesichts der demographischen Entwicklung ist es für die Zukunft Europas unabdingbar, alle Erwerbsfähigen in den Arbeitsmarkt aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen we tot 2084 moeten wachten' ->

Date index: 2023-11-05
w