Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen wel onze » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom moeten wij overheidsmiddelen op een verstandige manier gebruiken om investeringen van de bedrijfswereld op gang te brengen – als wij niet als eersten investeren en innoveren, zullen onze concurrenten wereldwijd het wel doen".

Deshalb sollten wir öffentliche Mittel intelligent einsetzen, um Investitionen der betreffenden Branchen zu fördern – falls wir bei Investitionen und Innovationen nicht die Führung übernehmen, werden es unsere Konkurrenten weltweit tun.“


Door de internationalisering van het hoger onderwijs zullen onze studenten, of zij nu in Europa blijven dan wel buiten Europa gaan studeren, beter voorbereid zijn om in een geglobaliseerde wereld te leven en tegelijk ervaringen en kennis opdoen, hun inzetbaarheid vergroten en hun productiviteit en inkomenspotentieel verhogen.

Dank der Internationalisierung der Hochschulbildung werden unsere Lernenden – egal, ob sie ins Ausland gehen oder in Europa bleiben – auf das Leben in einer globalen Welt vorbereitet, indem sie Erfahrungen und Wissen sammeln und so ihre Beschäftigungsfähigkeit, Produktivität und ihr Einkommenspotenzial verbessern.


Daarom zullen wij samen met onze Amerikaanse partners werken aan een SWIFT-overeenkomst die de goedkeuring van het Parlement wel kan wegdragen.

Deshalb werden wir gemeinsam mit unseren amerikanischen Partnern dafür Sorge tragen, dass ein etwaiges neues SWIFT-Abkommen so beschaffen sein wird, dass das Europäische Parlament ihm zustimmen kann.


Ja, we zullen tijdens onze onderhandelingen over bilaterale vrijhandelsovereenkomsten aandacht schenken aan het openen van de dienstenmarkt, maar daarbij behouden onze partners het recht om hun dienstensector te reguleren en om te bepalen of ze de sectoren van de openbare diensten wel of niet willen openen.

Es stimmt schon, dass wir bei unseren Verhandlungen über bilaterale Freihandelsabkommen eine Marktöffnung im Dienstleistungsbereich in Betracht ziehen werden, aber bei diesen Verhandlungen behalten unsere Partner das Recht, ihren Dienstleistungssektor zu regulieren und zu entscheiden, ob sie diesen Sektor öffnen wollen oder nicht.


Deze financiële vooruitzichten zullen misschien niet helemaal voldoen aan eenieders verwachtingen, maar ze zullen wel de Unie in staat stellen op te treden ter bevordering van de concurrentiekracht, de werkgelegenheid en de sociaal-economische samenhang, ter verbetering van de milieubescherming en de interne veiligheid, en ter versterking van onze rol op het wereldtoneel.

Diese Finanzielle Vorausschau spiegelt vielleicht nicht alle Ambitionen der einen und der anderen wider, aber sie gestattet der Union immerhin, im Interesse der Wettbewerbsfähigkeit, der Beschäftigung, des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, eines besseren Umweltschutzes, der inneren Sicherheit und einer aktiveren internationalen Rolle zu handeln.


Wij zullen met veel belangstelling luisteren naar de toespraak van de vertegenwoordiger van de Commissie. Afhankelijk daarvan zullen wij onze amendementen handhaven dan wel vervangen door compromisamendementen die ons dichter bij een akkoord kunnen brengen.

Wir sind sehr an den Äußerungen des Kommissionsvertreters interessiert, um herauszufinden, ob das Parlament an diesen Abänderungen festhält oder aber eventuelle Kompromissänderungsanträge annimmt, die uns einer Einigung näher bringen.


Wij stemmen in met het gemeenschappelijk standpunt, maar zullen wel onze steun geven aan een aantal amendementen waarmee verbetering wordt beoogd.

Wir sind mit dem Gemeinsamen Standpunkt einverstanden und akzeptieren auch etliche der eingereichten Änderungsanträge, mit denen der Gemeinsame Standpunkt verbessert werden soll.


Daarna zullen wij, ik herhaal, de verantwoordelijkheid op ons nemen. Ook zullen wij onze verantwoordelijkheid in het kader van de intergouvernementele conferentie dragen. Ik zal daar het voorstel dat de Commissie de komende weken zal doen met de gebruikelijke - en u wel bekende – verve verdedigen.

Im Anschluß daran werden wir unsere Verantwortung wahrnehmen – lassen Sie mich das noch einmal sagen – und zwar auch im Rahmen der Regierungskonferenz, wo ich diesen Vorschlag, den die Kommission in den nächsten Wochen unterbreiten wird, mit aller Energie, die Sie von mir kennen, verteidigen werde.


Gebleken is echter wel dat de strategie waarmee we die doelstellingen willen bereiken aan enige herziening toe is. Ook zullen we onze aanpak van de onderhandelingen op een aantal terreinen moeten verfijnen en verscherpen, en rekening moeten houden met de wijze waarop de besprekingen zich in Cancun en de paar maanden sindsdien hebben ontwikkeld, alsmede met de ontwikkelingen binnen de EU zelf (met name de succesvolle tussentijdse herziening van het GLB).

Was offenbar einer gewissen Überprüfung bedarf, ist unsere Strategie zur Verwirklichung dieser Ziele: Unser Verhandlungskonzept muss in einer Reihe von Bereichen verfeinert und verschärft werden, es muss berücksichtigt werden, wie sich die Diskussionen über die letzten Monate und in Cancún entwickelt haben, und den Entwicklungen innerhalb der EU selbst muss Rechnung getragen werden (insbesondere der erfolgreichen Halbzeitbewertung der GAP).


De producenten kunnen niet ontkennen dat zij heel wel wisten dat hun activiteiten illegaal waren, omdat tijdens een vergadering van een Europese werkgroep de voorzitter opmerkte dat het "vrijwel overbodig is U te zeggen dat er geen verslagen zullen worden opgemaakt over onze discussies".

Die Hersteller können nicht abstreiten, genau gewußt zu haben, daß es um unrechtmäßige Praktiken ging, wenn ihr Präsident auf einer Sitzung des Europäischen Verbandes erklärte: "Ich brauche Ihnen wohl nicht eigens zu sagen, daß es von unserer Diskussion keine Niederschrift geben wird".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen wel onze' ->

Date index: 2023-04-25
w