Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen worden herzien wanneer nauwkeurige " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat deze gewestelijke doelstellingen zullen worden herzien wanneer nauwkeurige gegevens op alle locaties zullen worden ingezameld;

In der Erwägung, dass die regionalen Ziele anzupassen sind, sobald genaue Daten in sämtlichen Gebieten gesammelt sind;


Wanneer de nieuwe versie van de referentienormen beschikbaar is, zullen de verwijzingen naar de normen en de clausules inzake langdurige archivering worden herzien.

Sobald die neue Fassung der Referenznormen vorliegt, werden die Verweise auf die Normen und die Klauseln über die langfristige Archivierung überarbeitet werden.


Aangezien is besloten de technische maatregelen in het kader van de GVB-hervorming te herzien, ligt het in de bedoeling de inhoudelijke wijzigingen tot een minimum te beperken en met het Europees Parlement samen te werken in het kader van de medebeslissingsprocedure, zodat met het dossier goede vorderingen zullen zijn gemaakt wanneer het aan het volgende voorzitterschap wordt overgedragen.

Da beschlossen wurde, die technischen Maßnahmen im Zuge der GFP-Reform zu über­arbeiten, sollen möglichst wenig substanzielle Änderungen vorgenommen werden und soll mit dem Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens in einer Weise zusammen­gearbeitet werden, dass bei der Übergabe dieses Dossiers an den nächsten Vorsitz gute Fortschritte erzielt worden sind.


14. benadrukt voorts dat het financieel memorandum van de wetgeving inzake biociden moet worden herzien omdat de medewetgevers wanneer het definitieve wetgevingsakkoord wordt gesloten een aanzienlijk grotere rol voor het ECHA overwegen, en dat zodra de wetgeving inzake biociden in werking is getreden, de nodige middelen moeten worden uitgetrokken opdat het ECHA het IT-systeem tijdig kan klaarmaken om de nieuwe taken te verrichten wanneer deze eenmaal van toepassing zijn; vraagt dat het financieel memorandum van de wetgeving inzake de ...[+++]

14. unterstreicht ferner die Notwendigkeit, den Finanzbogen zu den Rechtsvorschriften über Biozide angesichts der beträchtlich verstärkten Rolle, die die beiden Teile der Legislativbehörde für die ECHA anlässlich des Abschlusses der endgültigen legislativen Vereinbarung in Betracht gezogen haben, zu überprüfen und die notwendigen Mittel bereitzustellen, sobald die Rechtsvorschriften über Biozide in Kraft getreten sind, damit die ECHA das IT-System rechtzeitig vorbereiten kann, um die neuen Aufgaben wahrzunehmen, sobald diese a ...[+++]


"In deze barre economische tijden ligt het voor de hand dat regeringen van EU-lidstaten zullen trachten de openbare uitgaven te beperken wanneer zij de EU-begroting herzien.

"In diesen wirtschaftlich harten Zeiten ist es ganz normal, dass die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten im Zuge der EU-Haushaltsüberprüfung bestrebt sein werden, öffentliche Ausgaben zu kürzen.


1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een bedrag van 1,8 miljard EUR, waardoor zij: in het kader van flexicuritystrategieën kunnen overgaan tot een versnelde versterking van activeringsregelingen (met name voor laaggeschoolden), die voorzien in persoonlijke begeleiding, intensieve (om)scholing en bijscholing van werknemers, leer ...[+++]

1. Umfangreiche europäische Initiative zur Beschäftigungsförderung a) Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) zu vereinfachen und ab Anfang 2009 die Vorauszahlungen zu beschleunigen, damit die Mitgliedstaaten rascher auf bis zu 1,8 Mrd. EUR zugreifen können, um im Rahmen der Flexicurity-Strategien die Aktivierungsprogramme insbesondere in Bezug auf Geringqualifizierte rasch auszubauen (individuelle Beratung, intensive (Um-)Schulung und Weiterqualifizierung von Arbeitnehmern, Lehrlingsausbildung, subventionierte Arbeitsplätze sowie Zuschüsse für Selbständige und Unternehmensgründer) und ihre Programme dahingehend neu auszurichten, dass sich die Unterstützung auf die wirtschaftlich ...[+++]


De tenuitvoerlegging van het aanhoudingsbevel kan in de volgende gevallen afhankelijk worden gesteld van een aantal garanties: wanneer de beslissing bij verstek is gegeven en er om een nieuw proces is verzocht; wanneer het gaat om een levenslange vrijheidsbeneming (er moet de garantie zijn dat de vrijheidsbeneming zal worden herzien of dat er gratiemaatregelen zullen worden toegepast), ...[+++]

Die Vollstreckung des Haftbefehls kann in folgenden Fällen an bestimmte Bedingungen geknüpft werden: die Entscheidung erging in einem Abwesenheitsurteil und eine Wiederaufnahme des Verfahrens wurde beantragt; das Urteil lautet auf lebenslange Freiheitsstrafe (vorausgesetzt, eine Überprüfung der Strafe oder spätere Gnadenakte sind vorgesehen), oder die gesuchte Person ist Staatsangehöriger oder Einwohner des Vollstreckungsmitgliedstaats.


Hiertoe voorzien de vrijwillige overeenkomsten in duidelijke en ondubbelzinnige doelstellingen en toezichts- en verslagleggingsvoorschriften die gekoppeld zijn aan procedures die kunnen leiden tot herziene en/of extra maatregelen, wanneer de doelstellingen niet worden gehaald of waarschijnlijk niet zullen worden gehaald.

Zu diesem Zweck werden in den freiwilligen Vereinbarungen klare und eindeutige Ziele sowie Überwachungs- und Berichtserstattungsanforderungen genannt, und zwar im Zusammenhang mit Verfahren, aus denen sich überarbeitete und/oder zusätzliche Maßnahmen ergeben können, wenn die Ziele nicht — oder voraussichtlich nicht — erreicht werden.


- gelet op de ontwikkeling van de situatie in de Balkan, met name in Kosovo, nodigen de twee takken van de begrotingsautoriteit de Commissie uit om wanneer de behoeften zullen zijn vastgesteld en geraamd, de nodige voorstellen op begrotingsgebied in te dienen, met inbegrip, in voorkomend geval van een voorstel tot herziening van de financiële vooruitzichten;

- Angesichts der Entwicklung der Situation auf dem Balkan, insbesondere in Kosovo, ersuchen die beiden Teile der Haushaltsbehörde die Kommission, nach Feststellung und Schätzung des Bedarfs die im Rahmen des Haushalts erforderlichen Vorschläge, gegebenenfalls zusammen mit einem Vorschlag für eine Revision der Finanziellen Vorausschau, vorzulegen.


In de drie bovengenoemde gevallen heeft de Commissie zich derhalve het recht voorbehouden haar standpunt in een later stadium, wanneer dergelijke communautaire criteria zullen zijn vastgesteld, te herzien.

In den drei untersuchten Fällen behält sie sich daher eine Überprüfung ihres Beschlusses vor, sobald solche gemeinschaftlichen Kriterien erlassen sind.


w