Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen ze tevens » (Néerlandais → Allemand) :

Tevens zullen ze mededingingsautoriteiten en justitiële autoriteiten in de lidstaten behulpzaam zijn bij de toepassing van de nieuwe regels.

Darüber hinaus bieten sie den Wettbewerbsbehörden und den Gerichten der Mitgliedstaaten eine Richtschnur für die Anwendung der neuen Vorschriften.


Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of ...[+++]

Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. Es kann unmöglich vorhergesagt werden, ob das Ölfördermaximum ...[+++]


De nieuwe voorschriften zullen tevens volledig in overeenstemming zijn met de doelstelling de biodiversiteit te beschermen. En tot slot zullen ze het – en dit is het allerbelangrijkst van alles – mogelijk maken om in de Europese Unie een hoog niveau te handhaven van bescherming tegen de risico’s voor de gezondheid van mens en dier.

Die neuen Vorschriften stimmen vollständig mit dem Schutz der Artenvielfalt überein und - das ist der wichtigste Aspekt - werden ein hohes Maß an Schutz vor Gefährdungen der Gesundheit von Mensch und Tier in der Europäischen Union ermöglichen.


Ik hoop dat met name de nieuwe lidstaten hun steentje aan dit proces zullen bijdragen, want niet alleen op linguïstisch en geografisch vlak staan zij Oekraïne nabij, maar samen delen ze tevens een totalitair verleden en een op hervormingen gericht heden.

Ich hoffe, dass sich insbesondere die neuen Mitgliedstaaten in diesen Prozess einbringen, da sie der Ukraine sprachlich und geografisch nahe sind und mit ihr auch eine totalitäre Vergangenheit und von Reformen geprägte Gegenwart gemeinsam haben.


De nieuwe lidstaten leveren reeds waardevolle bijdragen aan alle facetten van de EU-aangelegenheden en vanaf 1 mei zullen ze tevens volledig stemrecht hebben en een volledige bijdrage kunnen leveren aan de totstandkoming van EU-beleid.

Die neuen Mitgliedstaaten leisten bereits wertvolle Beiträge in allen Tätigkeitsbereichen der Union, und vom 1. Mai an werden sie uneingeschränkte Stimmrechte besitzen und sich vollständig an der Ausarbeitung der Politiken der Union beteiligen.


In deze initiatieven wordt ook rekening gehouden met de behoefte aan informatie en advies in de nieuwe lidstaten; tevens zullen ze ertoe bijdragen dat de relevante deskundigen worden opgenomen in bestaande netwerken.

Diese Initiativen werden auch dem in den neuen Mitgliedstaaten vorhandenen Informations- und Beratungsbedarf gerecht und sollen mithelfen, die entsprechenden Fachleute in die bestehenden Netze zu integrieren.


Van even groot belang is het feit dat lesgeven een dienst is van aanzienlijk maatschappelijk belang: leraren spelen een vitale rol doordat zij mensen in staat stellen hun talenten te ontdekken en te ontwikkelen, hun mogelijkheden op het gebied van persoonlijke groei en welzijn te verwezenlijken en tevens de complexe verscheidenheid van kennis, bekwaamheid en sleutelcompetenties voor het leven te verwerven die ze als burger in hun privéleven, hun sociale leven en voor hun werk nodig zullen hebben.

das Unterrichten — was ebenso wichtig ist — einen wichtigen sozialen Dienst leistet: die Rolle der Lehrer ist von größter Bedeutung, da sie den Menschen ermöglichen, ihre Talente zu erkennen und zu entwickeln und ihr Potenzial für die persönliche Weiterentwicklung und das individuelle Wohlergehen auszuschöpfen, und ihnen helfen, ein breites Spektrum von Kenntnissen, Fähigkeiten und Schlüsselkompetenzen zu erwerben, die sie als Bürger in ihrem privaten, sozialen und beruflichen Leben brauchen werden.


Binnen het kader van de nationale wetgevingen dient derhalve zorgvuldig toezicht te worden gehouden op aanvallen en onrechtmatige inbreuken op informatiesystemen wanneer deze erop gericht zijn doelen na te streven die in strijd zijn met de grondrechten en fundamentele vrijheden, in afwachting dat Europese mensenrechtenkwesties onder het Gemeenschapsrecht zullen vallen en daarmee op een democratischer manier kunnen worden behandeld doordat ze tevens worden be ...[+++]

Das einzelstaatliche Recht sollte daher gewährleisten, dass im Hinblick auf Angriffe auf Informationssysteme oder ihre unzulässige Störung zur Erreichung von Zielen, die gegen die Grundrechte und Grundfreiheiten verstoßen, für eine strenge Überwachung gesorgt ist, bis die europäischen Menschenrechtsfragen gemeinschaftsrechtlich geregelt werden und so eine demokratischere Prüfung durch Einbeziehung in Überlegungen zu gemeinschaftlichen Positionen erfahren.


Tevens zullen ze, op verzoek, trachten relevante informatie beschikbaar te stellen aan de werkgevers.

Ferner werden sie sich darum bemühen, den Arbeitgebern die einschlägigen Informationen - auf Wunsch - zu übermitteln.


Met dit voorstel wordt vooral beoogd het traditionele handelsverkeer, voornamelijk bestaande uit visserijproducten, tussen de Faeröer-eilanden en de Europese Gemeenschap in stand te houden en tevens om een aantal bepalingen van het communautair acquis op veterinair gebied aan te geven waarvan de Faeröer toezeggen dat zij ze zullen toepassen op basis van de aanbeveling van de Subgroep veterinaire aangelegenheden.

Der Beschluss zielt im Wesentlichen darauf ab, den Fortbestand der traditionellen - hauptsächlich Fischereierzeugnisse betreffenden - Handelsströme zwischen den Färöern und der Europäischen Gemeinschaft zu gewährleisten und bestimmte Elemente des gemeinschaftlichen Besitzstands im Veterinärbereich zu präzisieren, zu deren Übernahme sich die Färöer im Rahmen einer Empfehlung des Unterausschusses für Veterinärfragen verpflichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ze tevens' ->

Date index: 2022-06-04
w