Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen zij de nodige bijstand blijven " (Nederlands → Duits) :

Samengevat wordt in artikel 68/2/1, § 4, een volledige regeling voorzien van verworven rechten voor beoefenaars van de psychotherapie met WUG-titel en voor studenten in opleiding; wanneer zij aan de voorwaarden voldoen zullen zij de psychotherapie mogen (blijven) uitoefenen.

Zusammengefasst ist in Artikel 68/2/1 § 4 eine vollständige Regelung von erworbenen Rechten für die Fachkräfte der Psychotherapie, die einen Titel gemäß dem Gesetz vom 10. Mai 2015 besitzen, und für die Studierenden in der Ausbildung vorgesehen; wenn sie die Bedingungen erfüllen, können sie die Psychotherapie (weiterhin) ausüben.


Om dit doel te bereiken en hun bestuurlijke capaciteit te versterken zullen onze partners het nodige moeten blijven doen voor de tenuitvoerlegging van de rubrieken handel en regelgeving van de actieplannen.

Um dieses Ziel zu erreichen und die Verwaltungskapazitäten der Partnerländer zu stärken, müssen die Partner die Umsetzung der in ihren Aktionsplänen enthaltenen Abschnitte über Handel und andere Regulierungsfragen fortsetzen.


In het licht van de toenemende behoeften hebben de EU en de lidstaten hun financiële steun aan humanitaire organisaties opgetrokken, en zullen zij de nodige bijstand blijven verzekeren.

Angesichts der wachsenden Bedürfnisse haben die EU und die Mitgliedstaaten ihre Finanzhilfe für humanitäre Organi­sationen erhöht und werden weiterhin die erforderliche Unterstützung mobilisieren.


3. Een goedkeuringsinstantie die een EU-typegoedkeuring heeft verleend, neemt met betrekking tot die EU-typegoedkeuring de nodige maatregelen om, zo nodig in samenwerking met de goedkeuringsinstanties van de overige lidstaten, te verifiëren of de in lid 1 van dit artikel bedoelde regelingen nog steeds afdoende zijn zodat in productie zijnde motoren in overeenstemming zullen blijven met het goe ...[+++]

(3) Eine Genehmigungsbehörde, die eine EU-Typgenehmigung erteilt hat, ergreift bezüglich dieser EU-Typgenehmigung die notwendigen Maßnahmen, um — erforderlichenfalls in Zusammenarbeit mit den Genehmigungsbehörden der anderen Mitgliedstaaten — zu überprüfen, ob die in Absatz 1 genannten Vorkehrungen weiterhin angemessen sind, damit die hergestellten Motoren weiterhin mit dem genehmigten Typ übereinstimmen und die Übereinstimmungserklärungen dem Artikel 31 gegebenenfalls weiterhin entsprechen.


Zonder afbreuk te doen aan de integriteit van de WTO-voorschriften, zullen wij op het gebied van marktopening de nodige terughoudendheid betrachten en de MOL's bijstaan bij het in hun wetgeving opnemen en uitvoeren van nieuwe regelingen. Voorts zullen wij bij ons onderzoek naar de behoeften en vereisten van de MOL's in verband met het uitvoeren van de WTO-Overeenkomst inzake handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIP's) verzoeken om verlenging van de oorspronkelijke uitvoeringstermijn (2013) in welwillende overweging nemen en de nodige t ...[+++]

Wir werden die Integrität der WTO-Regeln wahren und in Bezug auf die Marktöffnung weiterhin gebührende Zurückhaltung üben, überdies werden wir LDC bei der Einführung und Umsetzung neuer Regeln unterstützen. So werden wir auch bei der Prüfung der Bedürfnisse und Anforderungen von LDC hinsichtlich der Umsetzung des WTO-Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS) Anträge auf eine Verlängerung der ursprünglichen Frist für die Umsetzung (2013) wohlwollend berücksichtigen und angemessene technische Hilfe leisten.


Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebepaling van activa worden gezorgd waarbij er rekening mee wordt gehouden dat bepaalde civieltechnische acti ...[+++]

Bei der Auferlegung kostenorientierter Zugangsentgelte können die NRB ihre Kostenrechnungsmethode, die sie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Empfehlung verwenden, über den 31. Dezember 2016 hinaus weiterhin anwenden, wenn diese die in den Erwägungsgründen 25 bis 28 genannten Ziele der empfohlenen Kostenrechnungsmethode erfüllt und den folgenden Kriterien genügt: i) sofern nicht ein NGA-Netz modelliert wird, sollte sie eine schrittweise Verlagerung von einem Kupferleitungsnetz zu einem NGA-Netz widerspiegeln; ii) sie sollte eine Bewertungsmethode verwenden, in der berücksichtigt wird, dass bestimmte bauliche Infrastrukturanlagen im Wettbewerbsprozess nicht repliziert werden dürften; iii) sie sollte dokumentierte Prognosen ...[+++]


De VN-Veiligheidsraad heeft besloten dat de regering van Sudan en alle overige partijen bij het conflict in Sudan volledig zullen samenwerken met en alle nodige bijstand zullen verlenen aan het Hof en de openbaar aanklager.

Der Sicherheitsrat hat beschlossen, " dass die Regierung Sudans und alle anderen Parteien des Konflikts in Darfur mit dem Inter­nationalen Strafgerichtshof und dem Ankläger uneingeschränkt zusammenarbeiten und ihnen jede erforderliche Unterstützung gewähren müssen".


15. De EU en de NAVO zullen regelmatig op alle niveaus blijven bijeenkomen, o.a. door optimaal gebruik te maken van de bestaande overlegmechanismen (NAR/PVC, MC/EUMC, PCG/PMG) en zullen, zo nodig, documenten uitwisselen.

15. Die EU und die NATO werden weiterhin auf allen Ebenen regelmäßig Sitzungen abhalten und die bestehenden Konsultationsmechanismen (NAC/PSK, MC/EUMC, PCG/PMG) bestmöglich nutzen und gegebenenfalls Unterlagen austauschen.


De andere nieuwe onafhankelijke staten, en in het bijzonder die van Centraal-Azië, zullen bijstand blijven ontvangen door middel van het TACIS-programma en de PSO die zich, wat het merendeel van die staten betreft, in de ratificatiefase bevinden.

Die übrigen Neuen Unabhängigen Staaten und insbesondere die Mittelasiens erfahren weiterhin Unterstützung im Wege des TACIS-Programms und der mit den meisten von ihnen vor der Ratifizierung stehenden Partnerschafts- und Kooperationsabkommen.


De Commissie en de lidstaten zullen daartoe alle mogelijke bijstand blijven bieden. De Commissie zal ervoor zorgen dat de goedkeuringsprocedure voor de programmeringsdocumenten en de verzoeken om betalingen zo snel mogelijk verloopt.

Die Kommission trägt Sorge dafür, dass der Genehmigungsprozess für die Programmplanungsdokumente und Unterstützungsanträge so schnell wie möglich abläuft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen zij de nodige bijstand blijven' ->

Date index: 2022-05-11
w