13. wijst erop
dat de EU verenigd moet blijven en tegenover Rusland met één stem moet spreken, en dat Oekraïne, Georgië en Moldavië bovenaan de agenda van de EU moe
ten blijven staan; benadrukt dat het uiteindelijke proces van normalisatie van de betrekki
ngen met Rusland op geen enkele wijze ten koste mag gaan van Oekraïne, Georgië en M
oldavië; benadrukt ...[+++]nogmaals dat de ontwikkeling van het oostelijk partnerschap niet gericht is op het verstoren van de traditionele historische en economische banden tussen de betrokken landen; vraagt de EU met klem onnodige spanningen te vermijden en overeenstemmende terreinen voor samenwerking en economische integratie met de Euraziatische Economische Unie aan te wijzen; onderstreept evenwel dat dergelijke samenwerking in overeenstemming moet zijn met de WTO-voorschriften en gebaseerd moet zijn op internationale normen en het vrije, soevereine besluit van landen om deel te nemen; 13. weist darauf hin, dass in der EU auch weiterhin Einigkeit herrschen und sie geg
enüber Russland mit einer Stimme sprechen muss und die Ukraine, Georgien und die Republik Moldau auch künftig zu den Schwerpunktthemen der EU zählen müssen; betont, dass der Prozess der Normalisierung der Beziehungen zu R
ussland am Ende auf keinen Fall zulasten der Ukraine, Georgiens und der Republik Moldau gehen darf; betont erneut, dass mit dem Ausbau der Östlichen Partnerschaft die seit jeher bestehenden historischen und wirtschaftlichen Beziehunge
...[+++]n der betroffenen Länder nicht zerstört werden sollen; fordert die EU nachdrücklich auf, unnötige Spannungen zu vermeiden und zu ermitteln, welche Bereiche sich für die Zusammenarbeit und eine wirtschaftliche Vernetzung mit der Eurasischen Wirtschaftsunion eignen; betont jedoch, dass eine Zusammenarbeit dieser Art mit den WTO-Regeln im Einklang stehen und auf den internationalen Normen sowie auf der freien, souveränen Entscheidung der Staaten, sich zu beteiligen, beruhen muss;