Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BO
Betaalorgaan
Centraal betaalorgaan
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Erkend betaalorgaan
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «één betaalorgaan hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betaalorgaan | erkend betaalorgaan | BO [Abbr.]

Zahlstelle


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen




oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het betaalorgaan of zijn afgevaardigde past het bedrag van de vergoedingen aan naar gelang van de beheerseenheid vermeld in het in artikel 37 bedoelde conformiteitsattest, indien bedoeld attest door de Administratie goedgekeurd wordt voor 1 januari van de periode waarop de vergoedingen betrekkingen hebben.

Die Zahlstelle oder ihr Beauftragter passt die Höhe der Entschädigungen an die Bewirtschaftungseinheit an, die in der in Artikel 37 erwähnten Konformitätsbescheinigung ausgewiesen ist, wenn diese spätestens bis zum 1. Januar des Zeitraums, auf den sich die Entschädigungen beziehen, von der Verwaltung für gültig erklärt wird.


Art. 11. § 1. Het betaalorgaan of zijn afgevaardigde betaalt de in de hoofdstukken 3 en 4 bedoelde bijkomende vergoedingen en toelagen ten vroegste op 1 december van het jaar waarop ze betrekking hebben en uiterlijk op 30 juni van het volgende jaar.

Art. 11 - § 1 - Die Zahlstelle oder ihr Beauftragter zahlt die in Kapitel 3 und in Kapitel 4 erwähnten Entschädigungen und ergänzenden Zuschüsse frühestens am 1. Dezember des Jahres, auf das sie sich beziehen, und spätestens am 30. Juni des darauffolgenden Jahres.


6. Indien de Commissie constateert dat de bevoegde autoriteit haar verplichting om overeenkomstig lid 3 een verbeterplan op te stellen, niet is nagekomen of dat het betaalorgaan nog steeds is geaccrediteerd zonder een dergelijk plan binnen de vastgestelde periode volledig te hebben uitgevoerd, verzoekt zij de bevoegde autoriteit de accreditering van dat betaalorgaan in te trekken tenzij de nodige veranderingen worden aangebracht binnen een periode die de Commissie overeenkomstig de ernst van het probleem bepaalt.

(6) Stellt die Kommission fest, dass die zuständige Behörde keinen Plan für Abhilfemaßnahmen gemäß Absatz 3 erstellt hat oder dass die Zahlstelle weiterhin zugelassen ist, ohne einen solchen Plan fristgerecht und vollständig umgesetzt zu haben, so fordert sie die zuständige Behörde auf, dieser Zahlstelle die Zulassung zu entziehen, es sei denn, die erforderlichen Änderungen werden innerhalb eines Zeitraums vorgenommen, der von der Kommission unter Berücksichtigung der Schwere der Probleme festzusetzen ist.


of de procedures van het betaalorgaan redelijke garanties hebben geboden dat enerzijds de aan de Fondsen in rekening gebrachte uitgaven in overeenstemming met de Unievoorschriften zijn gedaan, en deze procedures dus hebben gegarandeerd dat de onderliggende verrichtingen wettelijk en regelmatig waren, en dat anderzijds eventuele aanbevelingen voor verbeteringen zijn opgevolgd.

ob die Verfahren der Zahlstelle ausreichende Gewähr dafür geboten haben, dass die zulasten der Fonds finanzierten Maßnahmen in Übereinstimmung mit den Unionsvorschriften erfolgt sind, sodass die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Geschäftsvorgänge gewährleistet war, und ob etwaige Verbesserungsvorschläge umgesetzt worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze rekeningen worden uiterlijk zes maanden na de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven als bedoeld in artikel 55, lid 2, van Verordening (EU) nr. xxx/xxx [GV], ingediend bij de Commissie en hebben betrekking op de uitgaven die het betaalorgaan tot en met de einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven heeft gedaan.

Diese Rechnungen werden der Kommission spätestens sechs Monate nach dem Endtermin für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben gemäß Artikel 55 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. xxx/xxx[CR] vorgelegt und beziehen sich auf die von der Zahlstelle bis zum Endtermin für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben getätigten Ausgaben.


De Bulgaarse autoriteiten hebben tegenover de Commissie bevestigd dat de werkzaamheden binnen het betaalorgaan zullen worden voortgezet.

Die bulgarischen Behörden haben der Kommission bestätigt, dass der Betrieb der Zahlstelle fortgesetzt werden.


Omdat de Commissie overeenkomstig artikel 274 EGV verantwoordelijk is voor de uitvoering van de begroting van de Europese Unie moet de Commissie de mogelijkheid hebben om, wanneer een erkend betaalorgaan niet of niet langer voldoet aan de voorwaarden, de erkenning in te trekken, tenzij de lidstaat binnen een bepaalde door de Commissie afhankelijk van de ernst van het probleem vast te stellen termijn de nodige aanpassingen uitvoert.

Da die Kommission gemäß Artikel 274 des EG-Vertrags für die Ausführung des Haushaltsplans der EU zuständig ist, sollte sie, wenn eine zugelassene Zahlstelle die Bedingungen nicht oder nicht mehr erfüllt, dieser die Zulassung entziehen können, sofern der Mitgliedstaat nicht innerhalb einer entsprechend der Schwere des Problems von der Kommission festzusetzenden Frist die erforderlichen Anpassungen vornimmt.


2. De lidstaten die meer dan één betaalorgaan hebben, kunnen besluiten het elektronische register te laten functioneren op het niveau van het betaalorgaan.

2. Mitgliedstaaten mit mehr als einer Zahlstelle können das elektronische Register auf Ebene der Zahlstellen anwenden.


43. stelt vast dat Slowakije nog steeds geen betaalorgaan en geïntegreerd beheers- en controlesysteem heeft opgezet; waarschuwt ervoor dat deze nalatigheid negatieve gevolgen kan hebben voor de volledige deelname van het land aan het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid van de EU vanaf het moment van toetreding;

43. stellt fest, dass die Slowakei noch immer die Zahlstelle und das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem nicht aufgebaut hat; weist darauf hin, dass diese Mängel nachteilige Auswirkungen für die volle Beteiligung des Landes an der gemeinsamen Agrarpolitik der EU unmittelbar vom Beitrittstermin an haben können;


38. wijst erop dat de problemen betrekking hebben op het betaalorgaan, het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, controle op overdraagbare spongiforme encephalopathieën (OSE), dierlijke bijproducten en een aantal andere sectoren van gezondheid van dieren en planten;

38. merkt an, dass die Probleme sowohl die Zahlstelle als auch das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem, die Eindämmung der transmissiblen spongiformen Enzephalopathie (TSE), Nebenprodukte von Tieren und eine Reihe anderer Themen im Bereich Gesundheit von Tieren und Pflanzen umfassen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één betaalorgaan hebben' ->

Date index: 2023-11-07
w