Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één wereld waarin we samen moeten leven » (Néerlandais → Allemand) :

Journalisten zijn auteurs en hun werk is belangrijk, niet alleen omdat ze over de wereld waarin we leven rapporteren, becommentariëren en interpreteren, maar ook omdat persvrijheid het levende bewijs is van Europa's pluralistische en democratische maatschappij.

Journalisten sind Autoren, deren Arbeiten nicht nur deshalb wichtig sind, weil sie über das Weltgeschehen berichten, es kommentieren und interpretieren, sondern auch deshalb, weil die Pressefreiheit ein lebendiges Zeugnis für Europas pluralistische und demokratische Gesellschaft darstellt.


De traditionele onderzoeksmethoden zijn niet altijd aangepast aan de digitale wereld waarin wij leven.

Herkömmliche Ermittlungstools sind nicht immer geeignet für die digitale Welt, in der wir leben.


God heeft ons vele talen en culturen gegeven, maar slechts één wereld waarin we samen moeten leven, en deze wereld wordt elke dag kleiner.

Gott hat uns viele Sprachen und viele Kulturen gegeben, aber nur eine Welt, in der wir zusammen leben müssen, und diese Welt wird jeden Tag kleiner.


Indien Europa zich met passende solidariteit en samenwerking op sociaal, economisch en politiek vlak en op het vlak van onderwijs en cultuur wil ontwikkelen, moeten deze kansen, risico's en uitdagingen worden begrepen en moet erop geanticipeerd worden in het licht van een wereld waarin alles steeds sterker onderling verbonden en van elkaar afhankelijk is.

Diese Möglichkeiten, Risiken und Herausforderungen müssen vorhergesehen und verstanden werden, damit sich Europa vor dem Hintergrund einer immer stärker vernetzten Welt mit zunehmenden Abhängigkeiten auf gesellschaftlicher, wirtschaftlicher, politischer, bildungspolitischer und kultureller Ebene mit der notwendigen Solidarität und Abstimmung weiterentwickelt.


Indien Europa zich met passende solidariteit en samenwerking op sociaal, economisch en politiek vlak en op het vlak van onderwijs en cultuur wil ontwikkelen, moeten deze kansen, risico's en uitdagingen worden begrepen en moet erop geanticipeerd worden in het licht van een wereld waarin alles steeds sterker onderling verbonden en van elkaar afhankelijk is.

Diese Möglichkeiten, Risiken und Herausforderungen müssen vorhergesehen und verstanden werden, damit sich Europa vor dem Hintergrund einer immer stärker vernetzten Welt mit zunehmenden Abhängigkeiten auf gesellschaftlicher, wirtschaftlicher, politischer, bildungspolitischer und kultureller Ebene mit der notwendigen Solidarität und Abstimmung weiterentwickelt.


Dit zijn aangelegenheden die nu voor ons liggen en die een middel zijn om de invloed van de Europese Unie te vergroten in een nieuwe wereld, waarin we sterk moeten zijn en voorop moeten gaan op het vlak van ideeën en waarden.

Diese Themen stehen jetzt an und sind eine Möglichkeit zur Erhöhung der Stärke der Europäischen Union in einer neuen Welt, in der wir stark sein und in Bezug auf Ideen und Werte eine Führungsrolle einnehmen müssen.


Dat is twijfelachtig, gezien de verslechterende omstandigheden waarin mensen vandaag moeten leven en gezien de stijgende werkloosheid in een groot aantal Europese landen.

Dies kann zweifelhaft erscheinen, wenn man die sich verschlechternden Bedingungen betrachtet, unter denen viele Menschen leben müssen, sowie den Anstieg der Arbeitslosigkeit in vielen europäischen Ländern.


Een hernieuwd engagement van alle actoren is noodzakelijk om de visie tot leven te brengen van een wereld waarin kinderen kind kunnen zijn en veilig kunnen leven, spelen, leren, hun volledig potentieel ontwikkelen en alle bestaande mogelijkheden zo goed mogelijk benutten.

Alle Akteure müssen ihr Engagement erneuern, wenn die Vision von einer Welt Wirklichkeit werden soll, in der Kinder Kinder sein dürfen und in Sicherheit leben, spielen, lernen, ihr ganzes Potenzial entfalten und das Beste aus den sich bietenden Möglichkeiten machen können.


In een wereld waarin vrijhandel bestaat moeten we de Wereldhandelsorganisatie vragen zich over deze zaak te buigen.

Wenn dies eine Welt des freien Handels ist, dann sollte die Welthandelsorganisation aufgefordert werden, diese Angelegenheit zu prüfen.


A. overwegende dat naar schatting 40 miljoen mensen in de wereld met HIV/AIDS moeten leven,

A. in der Erwägung, dass schätzungsweise 40 Millionen Menschen weltweit mit HIV/Aids leben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één wereld waarin we samen moeten leven' ->

Date index: 2024-03-24
w