Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "‘wie veiligheid stelt boven vrijheid " (Nederlands → Duits) :

De Amerikaanse founding father Benjamin Franklin zei ooit: ‘Wie veiligheid stelt boven vrijheid, verdient geen van beide’, en ik ben van mening dat Europa er goed aan zou doen om deze bijzondere raad de komende maanden ter harte te nemen.

Der amerikanische Gründervater Benjamin Franklin sagte einmal, „wer Sicherheit so weit vor Freiheit stellt, verdient keines von beiden“, und ich glaube, dass Europa sehr gut daran täte, diesen speziellen Ratschlag über die nächsten Monate hinweg zu beachten.


Het in december 2009 door de Europese Raad goedgekeurde programma van Stockholm[1] stelt de prioriteiten vast voor de ontwikkeling van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en recht in de komende vijf jaar.

Das Stockholmer Programm, das der Europäische Rat im Dezember 2009 gebilligt hat[1], setzt die Prioritäten für die Weiterentwicklung des europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in den nächsten fünf Jahren.


1. onderkent dat regeringen als eerste verantwoordelijk zijn voor het waarborgen en beschermen van de pers- en mediavrijheid; wijst erop dat regeringen tevens de belangrijkste partij zijn die de pers- en mediavrijheid belemmeren, en in de ergste gevallen steeds vaker voor juridische druk kiezen om die vrijheid te beperken, bijvoorbeeld door misbruik te maken van wetgeving ter beteugeling van terrorisme en extremisme en wetten met betrekking tot de nationale veiligheid, verraad of subversie; merkt op dat er een evenwicht moet worden ...[+++]

1. erkennt an, dass die Regierungen die Hauptverantwortung für die Wahrung und den Schutz von Presse- und Medienfreiheit tragen; betont, dass die Regierungen auch die Hauptverantwortung für die Beeinträchtigung von Presse- und Medienfreiheit tragen und im schlimmsten Fall immer häufiger auf legale Druckmittel, wie beispielsweise den Missbrauch von Rechtsvorschriften im Bereich der Bekämpfung von Terrorismus oder Extremismus, Gesetze über die nationale Sicherheit, Hochverrat oder Subversion zurückgreifen, um diese Freiheit zu beschränken; stellt fest, das ...[+++]


Zoals een van mijn adviseurs eens zei – hij is advocaat, ook ik was ooit advocaat en de heer Kirkhope ook – met de woorden van Benjamin Franklin: Hij die veiligheid verheft boven vrijheid verdient geen van beide.

Wie einer meiner Berater einmal sagte – und er ist Anwalt, ich war früher Anwalt und Herr Kirkhope war auch Anwalt –, indem er Benjamin Franklin zitierte: Wer die Sicherheit so weit über die Freiheit stellt, verdient keins von beiden.


1. De directeur-generaal van het directoraat-generaal Justitie, vrijheid en veiligheid stelt overeenkomstig dit besluit een bindend beveiligingsbeleid op, werkt dit bij en evalueert het regelmatig.

(1) Der Generaldirektor der Generaldirektion „Justiz, Freiheit und Sicherheit“ erlässt einen verbindlichen Sicherheitsplan nach Maßgabe dieses Beschlusses und aktualisiert und überprüft diesen regelmäßig.


1. De directeur-generaal van het Directoraat-generaal Justitie, vrijheid en veiligheid stelt overeenkomstig dit besluit een bindend beveiligingsbeleid op, werkt dit bij en evalueert het regelmatig.

(1) Der Generaldirektor der Generaldirektion „Justiz, Freiheit und Sicherheit“ erlässt einen verbindlichen Sicherheitsplan nach Maßgabe dieses Beschlusses und aktualisiert und überprüft diesen regelmäßig.


Ik ben van mening dat deze richtlijn buitenproportioneel is. Hiermee krijgt namelijk veiligheid voorrang boven vrijheid en democratie.

Ich halte diese Richtlinie für unausgewogen, weil sie die Sicherheit über Freiheit und Demokratie stellt.


Gegevensbescherming is een manier om te zorgen dat veiligheid de overhand krijgt boven vrijheid en rechtvaardigheid.

Der Datenschutz ist ein Mittel, um die Sicherheit über Freiheit und Rechtmäßigkeit zu stellen.


* de Europese Raad van Laken moet bovenal het in Tampere begonnen proces op gang houden en intensiveren en ook het verband leggen met het afzonderlijke debat over de toekomst van Europa, zodat de volgende intergouvernementele conferentie de institutionele en besluitvormende wijzigingen kan aanbrengen die nodig zijn om de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid op effectieve wijze tot stand te brengen.

* Der Europäische Rat in Laeken muss vor allem die Impulse von Tampere aufrechterhalten und stärken und darüber hinaus eine Verbindung zu der getrennt geführten Diskussion über die Zukunft Europas herstellen, damit die nächste Regierungskonferenz die erforderlichen Änderungen betreffend die Institutionen und Entscheidungsverfahren im Hinblick auf den endgültigen Aufbau des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts einführen kann.


De Unie stelt de mens centraal in haar optreden, door het burgerschap van de Unie in te stellen en een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen.

Sie beruht auf den Grundsätzen der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit. Sie stellt den Menschen in den Mittelpunkt ihres Handelns, indem sie die Unionsbürgerschaft und einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts begründet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘wie veiligheid stelt boven vrijheid' ->

Date index: 2022-04-26
w