Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Bondsrepubliek Duitsland
DDR
Duitse Bondsrepubliek
Duitse Democratische Republiek
Duitsland
Eenwording van Duitsland
Krijgsgevangene in Duitsland
Oost-Duitsland
Vereniging van Duitsland
Voormalige DDR
West-Duitsland

Vertaling van "Duitsland " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]




eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]

unification of Germany [ reunification of Germany ]


Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]




Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland

Federal Republic of Germany | Germany


administratieve en technische Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm | Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, ondertekend te Prüm, Duitsland op 27 mei 2005

administrative and technical Implementing Agreement to the Prüm Convention | Implementing Agreement of the Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration | ATIA [Abbr.]


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Convention between the Federal Republic of Germany and the United States of America for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and Capital and to certain other Taxes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Zaak C-58/17: Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Verwaltungsgericht Berlin — Duitsland) — INEOS Köln GmbH / Bundesrepublik Deutschland (Prejudiciële verwijzing — Milieu — Regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Europese Unie — Richtlijn 2003/87/EG — Artikel 10 bis — Overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze toewijzing van emissierechten — Periode 2013-2020 — Besluit 2011/278/EU — Artikel 3, onder h) — Begrip „procesemissies-subinstallatie” — Emissies uit de ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Case C-58/17: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 18 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Berlin — Germany) — INEOS Köln GmbH v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Environment — Scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the European Union — Directive 2003/87/EC — Article 10a — Transitional rules for harmonised free allocation of emission allowances — Period 2013-2020 — Decision 2011/278/EU — Article 3(h) — Concept of ‘process emissions sub-installation’ — Emissions stemming fr ...[+++]


Oostenrijk: aan de landgrens met Hongarije en Slovenië; Duitsland: aan de landgrens met Oostenrijk; Denemarken: in Deense havens met een veerverbinding met Duitsland en aan de landgrens met Duitsland; Zweden: in Zweedse havens in de politieregio's Zuid en West en aan de Öresundbrug (Sontbrug), Noorwegen: in Noorse havens met een veerverbinding met Denemarken, Duitsland en Zweden.

Austria: at the Austrian-Hungarian and Austrian-Slovenian land border; Germany: at the German-Austrian land border; Denmark: in Danish ports with ferry connections to Germany and at the Danish-German land border; Sweden: in Swedish harbours in the Police Region South and West and at the Öresund bridge; Norway: in Norwegian ports with ferry connections to Denmark, Germany and Sweden.


17. stelt vast dat de lidstaten zich moeten aanpassen aan het nieuwe kader inzake transparantie dat met het Verdrag van Lissabon is ingevoerd, zoals blijkt uit de zaak Duitsland vs de Commissie (T-59/09), waarin Duitsland bezwaar maakte tegen de openbaarmaking van documenten in verband met een schriftelijke aanmaning aan Duitsland en daartoe de bescherming van het openbaar belang in de context van „internationale betrekkingen” inriep, terwijl het Gerecht oordeelde dat „internationale betrekkingen” als een term uit het EU-recht moet worden beschouwd en bijgevolg niet kan worden gebruikt voor de communicatie tussen de Commissie en een lids ...[+++]

17. Notes that Member States need to adapt to the new transparency framework established by the Treaty of Lisbon, as illustrated by the Germany v Commission case (T-59/09), in which Germany opposed the disclosure of documents relating to a formal notice to it, invoking the protection of the public interest in the context of ‘international relations’, while the General Court ruled that ’international relations’ is to be considered a term of EU law and therefore not applicable to communications between the Commission and a Member State;


D. overwegende dat Duitsland een steunaanvraag heeft ingediend voor 2 284 ontslagen bij producent van drukmachines manroland AG en twee van zijn dochterondernemingen, alsmede één toeleverancier in Duitsland, waarbij voor 2 103 betrokkenen steun wordt aangevraagd;

D. whereas Germany has requested assistance for 2 284 redundancies, 2 103 of which are targeted for assistance, in printing machinery manufacturer manroland AG and two of its subsidiaries as well as one supplier in Germany,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0784 - EN - Verordening (EU) nr. 784/2012 van de Commissie van 30 augustus 2012 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1031/2010 ter opneming van een door Duitsland aan te wijzen veilingplatform en tot rectificatie van artikel 59, lid 7 Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 784/2012 VAN DE COMMISSIE // van 30 augustus 2012 // tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1031/2010 ter opneming van een door Duitsland aan te wijzen veilingplatform en tot rectificatie va ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012R0784 - EN - Commission Regulation (EU) No 784/2012 of 30 August 2012 amending Regulation (EU) No 1031/2010 to list an auction platform to be appointed by Germany and correcting Article 59(7) thereof Text with EEA relevance // COMMISSION REGULATION (EU) No 784/2012 // of 30 August 2012 // amending Regulation (EU) No 1031/2010 to list an auction platform to be appointed by Germany and correcting Article 59(7) thereof // (Text with EEA relevance)


20. betreurt het dat Duitsland, vooral in het licht van de bovenvermelde tekortkomingen die door de Rekenkamer met betrekking tot Duitsland zijn vastgesteld, niet heeft voldaan aan het controleverzoek van de Rekenkamer; steunt de Rekenkamer in haar opvatting dat de weigering van Duitsland een inbreuk vormt op zijn verplichtingen uit hoofde van het EG-Verdrag; stelt vast dat Commissie bij het Hof van Justitie een inbreukprocedure tegen Duitsland heeft ingeleid; verzoekt de Rekenkamer de geplande controle in Duitsland uit te voeren indien het Hof van Justitie vaststelt dat inbreuk is gepleegd;

20. Regrets, particularly in the light of the above-mentioned shortcomings observed by the Court of Auditors with regard to Germany, that Germany did not comply with the Court of Auditors' audit request; supports the Court of Auditors' view that Germany's refusal constitutes a breach of its obligations under the EC Treaty; notes that the Commission has started infringement proceedings before the Court of Justice against Germany; invites the Court of Auditors to carry out the planned audit in Germany in the case of a finding of infringement by the Court of Justice;


20. betreurt het dat Duitsland, vooral in het licht van de bovenvermelde tekortkomingen die door de Rekenkamer met betrekking tot Duitsland zijn vastgesteld, niet heeft voldaan aan het controleverzoek van de Rekenkamer; steunt de Rekenkamer in haar opvatting dat de weigering van Duitsland een inbreuk vormt op zijn verplichtingen uit hoofde van het EG-Verdrag; stelt vast dat Commissie bij het Hof van Justitie een inbreukprocedure tegen Duitsland heeft ingeleid; verzoekt de Rekenkamer de geplande controle in Duitsland uit te voeren indien het Hof van Justitie vaststelt dat inbreuk is gepleegd;

20. Regrets, particularly in the light of the above-mentioned shortcomings observed by the Court of Auditors with regard to Germany, that Germany did not comply with the Court of Auditors' audit request; supports the Court of Auditors' view that Germany's refusal constitutes a breach of its obligations under the EC Treaty; notes that the Commission has started infringement proceedings before the Court of Justice against Germany; invites the Court of Auditors to carry out the planned audit in Germany in the case of a finding of infringement by the Court of Justice;


20. betreurt het dat Duitsland, vooral in het licht van de bovenvermelde tekortkomingen die door de Rekenkamer met betrekking tot Duitsland zijn vastgesteld, niet heeft voldaan aan het controleverzoek van de Rekenkamer; steunt de Rekenkamer in haar opvatting dat de weigering van Duitsland een inbreuk vormt op zijn verplichtingen uit hoofde van het EG-Verdrag; stelt vast dat Commissie bij het Hof van Justitie een inbreukprocedure tegen Duitsland heeft ingeleid; verzoekt de Rekenkamer de geplande controle in Duitsland uit te voeren indien het Hof van Justitie vaststelt dat inbreuk is gepleegd;

20. Regrets, particularly in the light of the above-mentioned shortcomings observed by the Court of Auditors with regard to Germany, that Germany did not comply with the Court's audit request; supports the Court of Auditors' view that Germany's refusal constitutes a breach of its obligations under the EC Treaty; notes that the Commission has started infringement proceedings before the Court of Justice against Germany; invites the Court of Auditors to carry out the planned audit in Germany in the case of a finding of infringement by the Court of Justice;


Gaspijpleidingen die een aantal van de voornaamste gasbronnen in Europa met elkaar verbinden en de interoperabiliteit van de netten en de continuïteit van de gasvoorziening verbeteren, waaronder aardgaspijpleidingen via de offshore route van Rusland naar de EU en de onshore route van Rusland naar Polen en Duitsland, aanleg van nieuwe pijpleidingen en uitbreiding van de netwerkcapaciteit in en tussen Duitsland, Denemarken en Zweden alsmede in en tussen Polen, Tsjechië, Slowakije, Duitsland en Oostenrijk.

Gas pipelines to connect some of the main sources of gas supply in Europe, improve network interoperability, and increase security of supply, including natural gas pipelines via the offshore route from Russia to the EU and the onshore route from Russia to Poland and Germany, new pipeline building and network capacity increases in and between Germany, Denmark, and Sweden, and in and between Poland, the Czech Republic, Slovakia, Germany, and Austria.


- de veroordeelde mag geen gevaar voor de openbare orde vormen (Duitsland), of "er mogen geen contra-indicaties bestaan die een ernstig risico inhouden voor de maatschappij" (België); bij de beoordeling van deze voorwaarde wordt rekening gehouden met de volgende criteria: de mogelijkheid tot reclassering van de veroordeelde (België), de persoonlijkheid van de veroordeelde (België, Duitsland), het gedrag van de veroordeelde tijdens de detentie (België, Spanje Finland, Griekenland, Italië), het risico op het plegen van nieuwe strafbare feiten (België, Duitsland), de houding van de veroordeelde tegenover de slachtoffers (België), de ernst ...[+++]

-The offender must not constitute a threat to the public (Germany) or there must be no counter-arguments based on a serious risk for society (Belgium); this condition is evaluated on the basis of the following criteria: possibilities for reintegrating the offender (Belgium), offender's personality (Belgium, Germany), offender's conduct during detention (Belgium, Spain, Finland, Greece, Italy), risk that offender will re-offend (Belgium, Germany), offender's attitude to victims (Belgium), seriousness of offence (Germany).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Duitsland' ->

Date index: 2024-01-12
w