Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarische geschiedenis
Docent geschiedenis hoger onderwijs
Docent geschiedenis secundair onderwijs
Docente geschiedenis hoger onderwijs
Geschiedenis
Geschiedenis doceren
Geschiedenis onderwijzen
Geschiedenis van de Middeleeuwen
Geschiedenis van de landbouw
Geschiedenis van longvolume
Hedendaagse geschiedenis
Lector geschiedenis
Leerkracht geschiedenis secundair onderwijs
Leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs
Middeleeuwen
Milieuachtergrond
Nieuwste geschiedenis
Onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs
Tegenwoordige tijd

Vertaling van "Geschiedenis onderwijzen " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen

educate on history | provide instruction on history | teach history | teaching history




docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

contemporary history [ contemporary era ]


lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


agrarische geschiedenis | geschiedenis van de landbouw

agricultural history | history of agriculture


geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]




milieuachtergrond | milieuachtergrond/(voor)geschiedenis

environmental history


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. ziet het onderwijzen van het cultureel erfgoed van de Roma (taal en geschiedenis) aan Romaschoolkinderen als een belangrijke onderwijsdoelstelling voor de toekomst; moedigt de lidstaten ertoe aan informatie over de nationale Romabevolking op te nemen in het reguliere leerplan; onderstreept in dit verband dat er speciale instrumenten moeten worden ontwikkeld ter bescherming van de culturele rechten van kwetsbare groepen, zoals de Roma;

14. Calls for the teaching of the Roma cultural heritage (their language and history) to Roma schoolchildren as an important future goal for education; encourages Member States to include information on the national Roma population in the mainstream educational curriculum; stresses, in this regard, the need to develop special instruments to protect the cultural rights of vulnerable groups such as the Roma;


13. dringt er voorts op aan als belangrijk toekomstig doel van educatie Roma-kinderen het cultureel erfdeel van de Roma (taal en geschiedenis) te onderwijzen, en moedigt de lidstaten aan om in het lesprogramma op de belangrijkste onderwijsinstellingen voorlichting over de nationale Roma-bevolking op te nemen;

13. Calls for the teaching of the Roma cultural heritage (their language and history) to Roma schoolchildren as an important future goal for education; encourages Member States to include information on the national Roma population in the mainstream educational curriculum;


Er zitten nu immers mensen in dit Parlement die weten hoe het is om te leven zonder vrijheid van meningsuiting, zonder hun eigen taal te mogen gebruiken en zonder het recht om hun eigen geschiedenis en cultuur aan hun kinderen te mogen onderwijzen.

There are now people in this Parliament who know what it is like not to have freedom to speak, not to have the freedom to use their own language and not to have the right to teach their own history and culture to their children.


7. is van mening dat in het kader van het geschiedenisonderwijs de tendens moet worden aangepakt om voornamelijk de geschiedenis van de twintigste eeuw te onderwijzen, ten koste van de voorafgaande beschavingsstadia die aan de Europese cultuur, literatuur, filosofie, kunst en muziek ten grondslag liggen;

7. Believes that within the context of history teaching, there is a need to address the tendency to concentrate predominantly on the 20th century, at the expense of preceding stages of civilisation which underpin European culture, literature, philosophy, art and music;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. is van mening dat in het kader van het geschiedenisonderwijs de tendens moet worden aangepakt om voornamelijk de geschiedenis van de twintigste eeuw te onderwijzen, ten koste van de voorafgaande beschavingsstadia die aan de Europese cultuur, literatuur, filosofie, kunst en muziek ten grondslag liggen;

7. Believes that within the context of history teaching, there is a need to address the tendency to concentrate predominantly on the 20th century, at the expense of preceding stages of civilisation which underpin European culture, literature, philosophy, art and music;


w