Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directrice vastgoed
Manager eigendomsoverdracht
Manager van eigendomsverwerving
Manager van onroerend goed
Manager van vastgoed
Manager verhuur onroerend goed
Manager verhuur van vastgoed
Manager verhuur vastgoed
Manager verwerving van onroerend goed
Property acquisitions manager
Vastgoedmanager
Vastgoedmanager verhuur
Wet voorkeursrecht gemeenten

Traduction de «Manager verwerving van onroerend goed » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manager van eigendomsverwerving | property acquisitions manager | manager eigendomsoverdracht | manager verwerving van onroerend goed

director of property acquisition services | land acquisition specialist | property acquisitions manager | property transactions supervisor


Wet houdende regeling van een voorkeursrecht van gemeenten bij de verwerving van onroerend goed | Wet voorkeursrecht gemeenten

Municipalities(Preferential Rights)Act


manager verhuur van vastgoed | vastgoedmanager verhuur | manager verhuur onroerend goed | manager verhuur vastgoed

leasing manager | manager of leasing activities | real estate leasing manager | real estate rental and management manager


directrice vastgoed | manager van onroerend goed | manager van vastgoed | vastgoedmanager

estate administrator | real estate officer | estate manager | real estate manager
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Protocol nr. 2 bij de Toetredingsakte Finland 1994 staat bepaalde beperkingen toe betreffende de Åland-eilanden, waaronder de verwerving van onroerend goed.

Protocol No. 2 to the Act of Accession Finland 1994 allows for specific restrictions regarding the Åland Islands, including e.g. the acquisition of real estate.


8. Onverminderd artikel 17 kan een project tot verwerving van onroerend goed worden gefinancierd via een lening, mits het Europees Parlement en de Raad hiervoor toestemming hebben gegeven.

8. Without prejudice to Article 17, a building acquisition project may be financed through a loan, subject to prior approval by the European Parliament and the Council.


Verwerving van onroerend goed met behulp van een lening wordt geacht te zijn afgewezen indien het Europees Parlement en de Raad binnen deze termijn het verzoek niet uitdrukkelijk hebben ingewilligd.

The acquisition through a loan shall be deemed to be rejected if the European Parliament and the Council do not expressly approve it within the deadline.


8. Onverminderd artikel 17 kan een project tot verwerving van onroerend goed worden gefinancierd via een lening, mits het Europees Parlement en de Raad hiervoor toestemming hebben gegeven.

8. Without prejudice to Article 17, a building acquisition project may be financed through a loan, subject to prior approval by the European Parliament and the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verwerving van onroerend goed met behulp van een lening wordt geacht te zijn afgewezen indien het Europees Parlement en de Raad binnen deze termijn het verzoek niet uitdrukkelijk hebben ingewilligd.

The acquisition through a loan shall be deemed to be rejected if the European Parliament and the Council do not expressly approve it within the deadline.


8. Onverminderd artikel 17 kan een project tot verwerving van onroerend goed worden gefinancierd via een lening, mits het Europees Parlement en de Raad hiervoor toestemming hebben gegeven.

8. Without prejudice to Article 17, a building acquisition project may be financed through a loan, subject to prior approval by the European Parliament and the Council.


Verwerving van onroerend goed met behulp van een lening wordt geacht te zijn afgewezen indien het Europees Parlement en de Raad binnen deze termijn het verzoek niet uitdrukkelijk hebben ingewilligd.

The acquisition through a loan shall be deemed to be rejected if the European Parliament and the Council do not expressly approve it within the deadline.


Vormen de bepalingen van het Wiener Ausländergrunderwerbsgesetz (Weense wet op de verwerving van grond door buitenlanders; hierna: „WrAuslGEG”), die voor de verwerving van onroerend goed door buitenlandse vennootschappen als bedoeld in § 2, sub 3, WrAuslGEG overlegging van een verklaring inzake vrijstelling van het vergunningvereiste voorschrijven (§ 5, lid 4, WrAuslGEG juncto § 3, sub 3, WrAuslGEG), een krachtens artikel 57, lid 1, EG in de verhoudin ...[+++]

Do the provisions of the Wiener Ausländergrunderwerbsgesetz (Viennese law on the purchase of real property by non-nationals; ‘WrAuslGEG’) which in the case of acquisition of immovable property by foreign companies as defined in point 3 of Paragraph 2 of the WrAuslGEG require the production of a certificate attesting to exemption from the requirement to obtain authorisation (Paragraph 5(4) and point 3 of Paragraph 3 of the WrAuslGEG) constitute a restriction on the free movement of capital (Article 56 EC) permitted under Article 57(1) EC in relation to Switzerland as a third country?


1. Onderdanen van een overeenkomstsluitende partij die een verblijfsrecht genieten en hun hoofdverblijfplaats kiezen in de ontvangende staat, genieten ten aanzien van de verwerving van onroerend goed dezelfde rechten als de onderdanen van de ontvangende staat.

1. A national of a Contracting Party who has a right of residence and his principal residence in the host state shall enjoy the same rights as a national as regards the purchase of immovable property.


a) de bouw en de verwerving van onroerend goed, met uitzondering van de aankoop van grond,

(a) the construction and acquisition of immovable property, with the exception of land purchase;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Manager verwerving van onroerend goed' ->

Date index: 2023-10-14
w