Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architectonische instandhouding
Behoud van architectonische vormen
Behoud van het architectonische erfgoed

Vertaling van "behoud van architectonische vormen " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
architectonische instandhouding | behoud van architectonische vormen

architecture conservancy | architecture conservation | architectural conservation | architectural maintenance


Overeenkomst inzake het behoud van het architectonische erfgoed van Europa

Convention for the Protection of the Architectural Heritage of Europe


behoud van het architectonische erfgoed

conservation of the architectural heritage


beleid ten aanzien van het behoud van het architectonische erfgoed

architectural heritage conservation policies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel het behoud van de status-quo geen optie is, blijft de fundamentele doelstelling van bescherming van investeringen actueel, aangezien vooringenomenheid jegens buitenlandse investeerders en schendingen van eigendomsrechten nog steeds een probleem vormen.

While the status quo is not an option, the basic objective of investment protection remains valid since bias against foreign investors and violations of property rights are still an issue.


veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk ...[+++]

Condemns attacks on hospitals and schools, as prohibited under international law, recognising that such acts may constitute grave breaches of the Geneva Conventions of 1949, and war crimes under the Rome Statute of the ICC; expresses its conviction that the preservation of health and educational facilities as neutral, protected spaces during armed conflict situations must be ensured by transparent, independent and impartial investigations into the brutal attacks that have occurred and by achieving genuine accountability for the crimes committed by all parties involved; stresses the importance of upholding the distinction between humani ...[+++]


8. benadrukt dat bij de macroregionale strategie voor de Alpen ook recht moet worden gedaan aan het behoud van traditionele vormen van – voornamelijk agrarisch – landgebruik, om zo de biodiversiteit, evenals het behoud van de bestaande beschermde gebieden te stimuleren;

8. Emphasises that a macro-regional strategy for the Alps should take into account the preservation of forms of traditional – primarily agricultural – land use, so as to foster biodiversity, as well as the preservation of existing protected areas;


9. benadrukt dat bij de macroregionale strategie voor de Alpen ook recht moet worden gedaan aan het behoud van traditionele vormen van – voornamelijk agrarisch – landgebruik, om zo de biodiversiteit, evenals het behoud van de bestaande beschermde gebieden te stimuleren;

9. Emphasises that a macro-regional strategy for the Alps should take into account the preservation of forms of traditional – primarily agricultural – land use, so as to foster biodiversity, as well as the preservation of existing protected areas;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de bescherming en bevordering van cultureel erfgoed met inbegrip van historische stadslocaties en waardevolle landschappen, die een integraal onderdeel vormen van de culturele verscheidenheid die de Unie krachtens artikel 167, lid 4, VWEU dient te eerbiedigen en te bevorderen, kunnen de definities en beginselen die zijn opgenomen in de toepasselijke verdragen van de Raad van Europa, met name de Europese Overeenkomst inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed van 6 mei 1969, de Overeenkomst inzake het behoud van het architecton ...[+++]

For the protection and promotion of cultural heritage comprising urban historical sites and landscapes, which are an integral part of the cultural diversity that the Union is committed to respecting and promoting in accordance with Article 167(4) TFEU, the definitions and principles developed in relevant Council of Europe Conventions, in particular the European Convention for the Protection of the Archaeological Heritage of 6 May 1969, the Convention for the Protection of the Architectural Heritage of Europe of 3 October 1985, the European Landscape Convention of 20 October 2000, the Framework Convention on the Value of Cultural Heritage ...[+++]


Het beleid moet de achterstanden die de bevolking, lokale autoriteiten en ondernemingen ondervinden erkennen, en er dienen specifieke acties te worden vastgesteld voor het behoud van traditionele vormen van werkgelegenheid, de ondersteuning van meerjarige complexe programma’s die erop zijn gericht de capaciteiten van traditionele productievormen op te waarderen, de ondersteuning van de diversificatie van economische activiteiten van de bevolking door het ontwikkelen van voorzieningen voor bezoekers of toeristen als aanvulling op tradi ...[+++]

The policy should recognise the disadvantages experienced by inhabitants, local authorities and businesses, and should define specialised actions for preserving traditional forms of employment, supporting multi-year complex programmes aimed at upgrading the capacities of traditional forms of production, supporting diversification of the economic activities of the population through the development of resources for visitors or tourists as a supplement to traditional forms of livelihood, maintaining and improving access to services and technical infrastruct ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, het door de mens gecreëerde milieu van Europa, dat bestaat uit lagen van diverse architectonische vormen en tijdvakken wordt zwaar aangetast door ongebreidelde ontwikkeling en het bestaan van onverenigbare entiteiten, die niet passen bij de architectonische kenmerken van hun gemeenschap.

Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the man-made environment of Europe, which consists of sub-sets of various architectural forms and eras, is changing considerably due to unbridled overdevelopment and the existence of incompatible structures which are out of tune with the particular historical and architectural characteristics of their locality.


Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, het door de mens gecreëerde milieu van Europa, dat bestaat uit lagen van diverse architectonische vormen en tijdvakken wordt zwaar aangetast door ongebreidelde ontwikkeling en het bestaan van onverenigbare entiteiten, die niet passen bij de architectonische kenmerken van hun gemeenschap.

Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the man-made environment of Europe, which consists of sub-sets of various architectural forms and eras, is changing considerably due to unbridled overdevelopment and the existence of incompatible structures which are out of tune with the particular historical and architectural characteristics of their locality.


In deze studies zullen alle mogelijkheden worden onderzocht voor de aanpak van de uitdagingen op het gebied van handhaving in de toekomst – van het behoud van het huidige kader tot de invoering van nieuwe wetgeving – en dit onderzoek zou de basis moeten vormen voor de beslissing van de Commissie over de meest effectieve beleidsreactie.

These will examine the full range of options available for addressing the enforcement challenges of the future – from maintaining the current framework, to introducing new legislation – and should lay the ground for the Commission to decide on the most effective policy response.


(5) de toereikendheid van de pensioenen in de toekomst in een aantal lidstaten ook steeds meer afhangt van het vermogen om voldoende aanvullende pensioenrechten te verwerven, hetgeen voor mensen die van baan veranderen of hun loopbaan onderbreken, bemoeilijkt wordt door voorwaarden voor de verwerving, het behoud en de overdracht van pensioenrechten, die tevens een aanzienlijke belemmering kunnen vormen voor de mobiliteit van werkne ...[+++]

(5) The future adequacy of pensions in some Member States also increasingly depends on the ability to earn sufficient supplementary pension rights, but this is made difficult for people who change jobs or interrupt their careers by conditions for the acquisition, preservation and transfer of occupational pension rights which may also represent major obstacles to the mobility of workers; the Commission has addressed a consultation document on this matter to the social partners.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoud van architectonische vormen' ->

Date index: 2024-08-19
w