Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Functiescheiding
Functionele scheiding
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk vooronderzoek
Gerechtelijke scheiding
Gerechtelijke scheiding van goederen
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Opheffing van de gemeenschap van goederen bij vonnis
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Revisor van gerechtelijke notulen
Scheiding van functies
Scheiding van goederen
Scheiding van tafel en bed
Uitspraak van de scheiding van tafel en bed
Vonnis van scheiding van tafel en bed

Vertaling van "gerechtelijke scheiding " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]

judicial separation [ family separation | legal separation | separation of property ]


gerechtelijke scheiding van goederen | opheffing van de gemeenschap van goederen bij vonnis

judicial separation


correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

freelance scopist | scopist


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Arrest Child custody or support proceedings Litigation Prosecution


uitspraak van de scheiding van tafel en bed | vonnis van scheiding van tafel en bed

separation order


functiescheiding | functionele scheiding | scheiding van functies

functional separation | separation of functions




gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

judicial investigation [ confidentiality of judicial investigations ]


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

court stenographer | stenographer | court reporter | shorthand reporter


deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

partake in rabbinical court processes | take part in rabbinical court proceedings | engage in rabbinical court proceedings | participate in rabbinical court proceedings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eurovoc-term: burgerlijke rechtsvordering ouderlijke verantwoordelijkheid gerechtelijke scheiding jurisdictiebevoegdheid echtscheiding internationaal privaatrecht huwelijksrecht justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU tenuitvoerlegging van het vonnis

EUROVOC descriptor: civil procedure parental responsibility judicial separation jurisdiction divorce private international law matrimonial law judicial cooperation in civil matters in the EU enforcement of ruling


Dit staat in contrast met de praktijk in andere lidstaten, waar de mate waarin politici commentaar geven op gerechtelijke vonnissen wordt ingeperkt via regels of afspraken over het respect voor de scheiding der machten en de onafhankelijkheid van het gerecht.

This contrasts with practice in many other Member States, where respect for the principle of separation of powers and judicial independence, whether through rules or conventions, limit the extent to which politicians comment on judicial decisions.


11. is bezorgd over het gebrek aan eerbiediging van judiciële normen en een onafhankelijke rechterlijke macht, zoals gedefinieerd door nationale en internationale wetten; vraagt de EU de kwestie van de scheiding der machten in Egypte als prioriteit te beschouwen; herinnert er in dit verband aan dat de hervorming van de rechterlijke macht en het verbod op ongerechtvaardigde inmenging door de uitvoerende macht in gerechtelijke kwesties cruciaal zijn om een daadwerkelijke scheiding der machten voort te brengen;

11. Is concerned about the lack of respect for judicial standards and an independent judiciary as defined by national and international laws; calls on the EU to prioritise the issue of separation of powers in Egypt; in this regard, recalls that judicial reform is crucial to the establishment of a genuine separation of powers, as is the prohibition of unwarranted interference of the executive in judicial matters;


5. is ontzet over het verlies aan onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het strafrechtelijk systeem in Egypte, dat een repressie-instrument van de regering is geworden; benadrukt het belang van de scheiding der machten als een grondbeginsel van de democratie, en stelt voor de wet op de gerechtelijke autoriteiten te herzien om een daadwerkelijke scheiding der machten te waarborgen, wat zou leiden tot een onafhankelijke en onpartijdige rechtsbedeling;

5. Is dismayed by the loss of independence and impartiality of the criminal justice system in Egypt, which has become a tool of repression by the government; stresses the importance of the separation of powers as a fundamental principle of democracy, and suggests reforming the judicial authority law to ensure a genuine separation of powers that would lead to the independent and impartial administration of justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. benadrukt het belang van de scheiding der machten als een grondbeginsel van de democratie, en wijst op het feit dat de rechterlijke macht niet mag worden gebruikt als een instrument voor politieke vervolging en onderdrukking, en stelt voor om de wet op de gerechtelijke autoriteiten te herzien om een daadwerkelijke scheiding der machten te waarborgen, wat zou leiden tot een onafhankelijke en onpartijdige rechtsbedeling;

11. Stresses the importance of the separation of powers as a fundamental principle of democracy, and the fact that the judiciary cannot be used as an instrument of political persecution and repression, and suggests reforming the judicial authority law to ensure a genuine separation of powers that would lead to the independent and impartial administration of justice;


Dankzij de verordening van 2003 over de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen over scheiding en ouderlijke verantwoordelijkheid over de kinderen kan worden voorkomen dat in verschillende landen parallelle gerechtelijke procedures plaatsvinden. De verordening bepaalt namelijk welke rechter bevoegd is te beslissen over de scheiding en de ouderlijke verantwoordelijkheid, zoals het gezagsrecht en het omgangsrecht – ook voor buitenechtelijke kinderen.

The 2003 Regulation on jurisdiction, recognition and enforcement of judgments on divorce, separation and judgments on parental responsibility for the children has helped prevent parallel judicial proceedings in several EU countries by identifying which country's courts are responsible to deal with a divorce and with parental responsibility matters (such as custody and visiting rights) – even for children born outside of wedlock.


13. erkent dat, in 2013, veel indieners van een verzoekschrift uiting hebben gegeven aan hun bezorgdheid over de kennelijke onrechtmatigheden in Denemarken met betrekking tot de administratieve gerechtelijke procedures inzake de scheiding van tafel en bed en echtscheiding van ouders en de daaropvolgende voogdij over jonge kinderen; wijst in dit verband op een tendens die zich voordoet bij paren met een gemengde nationaliteit, waarbij sprake is van duidelijke voorbeelden van discriminatie op grond van nationaliteit in het voordeel van de echtgeno(o)t(e) afkomstig uit de lidst ...[+++]

13. Acknowledges that in 2013, many petitioners voiced their alarm at the apparent injustices which occur in Denmark regarding the administrative and judicial procedures related to parental separation and divorce and the subsequent custody of young children; notes in this context that in the case of bi-national couples there are clear examples of discrimination on grounds of nationality in favour of the spouse from the Member State concerned with the proceedings and against the non-national of that state, with severe and often very negative and dramatic repercussions on the rights of the child; notes in this context severe violations of the fundamental rights of both the petitioner and the child; notes that the Petitions Committee un ...[+++]


7. dringt er bij de interim-autoriteiten op aan een einde te maken aan alle arbitraire en politiek gemotiveerde arrestaties en andere vormen van intimidatie van verdedigers van de mensenrechten, activisten van de civiele maatschappij, journalisten en bloggers; vraagt de vrijlating van alle politieke gevangenen en van al wie is opgesloten wegens vreedzame uitoefening van zijn recht op vrijheid van vergadering, vereniging en meningsuiting, alsmede een snelle en transparante herziening van alle strafzaken; beklemtoont het belang van een vrij en eerlijk proces voor alle gevangenen; stelt voor de wet op de gerechtelijke autoriteiten te her ...[+++]

7. Urges the interim authorities to halt all arbitrary and politically motivated arrests and other forms of harassment against human rights defenders, civil society activists, journalists and bloggers; calls for the release of all political detainees and of those who have been imprisoned for peacefully exercising their rights of freedom of assembly, association and expression, as well as a swift, transparent review of all criminal cases; stresses the importance of free and fair trials of all those detained; suggests that the law on the judicial authorities be reformed to ensure a genuine separation of powers and prohibit any inappropr ...[+++]


indien het huwelijk of het geregistreerd partnerschap als bedoeld in artikel 2, punt 2, onder b), bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot scheiding, ontbinding of nietigverklaring van het huwelijk of bij de beëindiging van het geregistreerd partnerschap als bedoeld in artikel 2, punt 2, onder b), ten minste drie jaar heeft geduurd, waarvan één jaar in het gastland, of

prior to initiation of the divorce or annulment proceedings or termination of the registered partnership referred to in point 2(b) of Article 2, the marriage or registered partnership has lasted at least three years, including one year in the host Member State; or


a)indien het huwelijk of het geregistreerd partnerschap als bedoeld in artikel 2, punt 2, onder b), bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot scheiding, ontbinding of nietigverklaring van het huwelijk of bij de beëindiging van het geregistreerd partnerschap als bedoeld in artikel 2, punt 2, onder b), ten minste drie jaar heeft geduurd, waarvan één jaar in het gastland, of

(a)prior to initiation of the divorce or annulment proceedings or termination of the registered partnership referred to in point 2(b) of Article 2, the marriage or registered partnership has lasted at least three years, including one year in the host Member State; or


w