Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
CEEP
CIO
COB
CTA
Centrum voor de ontwikkeling van het bedrijfsleven
Centrum voor industriële ontwikkeling
Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven
Historisch centrum
Historische binnenstad
Historische kern
Medisch centrum
Oude kern
Polikliniek
Raad geven over historische context
Sociaal-medisch centrum
Verzorgingscentrum
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "historisch centrum " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
historisch centrum | historische binnenstad | historische kern | oude kern

historic center | historic centre | historic city center | historic city centre | historic core of a city | historic core of a town | historic nucleus | historic town center | historic town centre




Historisch Kostuum Centrum, Utrecht

Historical Costumes Centre


toezien op projecten voor de conservatie van historisch erfgoed | toezien op projecten voor het behoud van historisch erfgoed | projecten voor de conservatie van historisch erfgoed leiden | projecten voor het behoud van historisch erfgoed leiden

direct projects for the conservation of heritage buildings | supervise project for the conservation of heritage buildings | supervise conservation of heritage buildings projects | supervise projects for the conservation of heritage buildings


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

give recommendations on historical context | offer suggestions on historical context | advise on historical context | advising on historical context


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

specialise in history | specialising in an area of history | focus in an area of history | specialise in an area of history


Centrum voor de ontwikkeling van het bedrijfsleven [ Centrum voor industriële ontwikkeling | CIO | COB ]

Centre for the Development of Enterprise [ CDE | CDI | Centre for the Development of Industry ]


Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven [ CEEP | Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven en bedrijven van algemeen economisch belang ]

European Centre of Enterprises with Public Participation [ CEEP | European Centre of Enterprises with Public Participation and of Enterprises of General Economic Interest ]


medisch centrum [ polikliniek | sociaal-medisch centrum | verzorgingscentrum ]

medical centre [ dispensary | health care centre | health centres(UNBIS) ]


Technisch Centrum voor landbouwsamenwerking en plattelandsontwikkeling [ CTA ]

Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation [ ACP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het URBAN-programma van Bastia op Corsica is onder andere gewijd aan het historisch centrum.

The URBAN programme of Bastia in Corsica includes the historic centre.


In het bijzonder analyseert het thematisch centrum de historische trends, de huidige toestand en de toekomstprognoses met betrekking tot bodemkwaliteit en bodemverval.

In particular, it carries out assessments of past trends, current state and prospective development of soil quality and degradation.


49. verlangt dat meer inspanningen worden geleverd om het culturele en religieuze erfgoed van Kosovo, en in het bijzonder Servische orthodoxe kerken en kloosters, te beschermen aangezien deze universeel en Europees cultureel erfgoed vertegenwoordigen; dringt in dit verband aan op de doeltreffende implementatie van speciale beschermingszones, onder andere door het beëindigen van de bouw van illegale constructies in de buurt van en binnen de perimeters van dergelijke zones, en door ervoor te zorgen dat zij op duurzame wijze in de plaatselijke gemeenschappen worden geïntegreerd; vraagt aandacht voor de noodzaak van goedkeuring van de wetten inzake de bescherming van Servische middeleeuwse orthodoxe kerken en kloosters, die door Unesco als we ...[+++]

49. Calls for greater efforts to protect Kosovo's cultural and religious heritage, in particular its Serbian Orthodox churches and monasteries, as well as any other monuments representing universal and European cultural heritage; calls, to this end, for effective implementation of Special Protective Zones, i.a. by means of halting illegal constructions around and within the perimeters of such sites and by ensuring that they are integrated in a sustainable way in the local communities; draws attention to the need to adopt the laws on the protection of medieval Serbian Orthodox Church monasteries, designated by Unesco as world cultural heritage, and of the historic centres ...[+++]f Prizren and Velika Hoča/Hoça e Madhe; calls for the adoption of the comprehensive list of cultural heritage sites qualifying for protection, in order to achieve legal clarity and avoid ambiguities;


49. verlangt dat meer inspanningen worden geleverd om het culturele en religieuze erfgoed van Kosovo, en in het bijzonder Servische orthodoxe kerken en kloosters, te beschermen aangezien deze universeel en Europees cultureel erfgoed vertegenwoordigen; dringt in dit verband aan op de doeltreffende implementatie van speciale beschermingszones, onder andere door het beëindigen van de bouw van illegale constructies in de buurt van en binnen de perimeters van dergelijke zones, en door ervoor te zorgen dat zij op duurzame wijze in de plaatselijke gemeenschappen worden geïntegreerd; vraagt aandacht voor de noodzaak van goedkeuring van de wetten inzake de bescherming van Servische middeleeuwse orthodoxe kerken en kloosters, die door Unesco als we ...[+++]

49. Calls for greater efforts to protect Kosovo's cultural and religious heritage, in particular its Serbian Orthodox churches and monasteries, as well as any other monuments representing universal and European cultural heritage; calls, to this end, for effective implementation of Special Protective Zones, i.a. by means of halting illegal constructions around and within the perimeters of such sites and by ensuring that they are integrated in a sustainable way in the local communities; draws attention to the need to adopt the laws on the protection of medieval Serbian Orthodox Church monasteries, designated by Unesco as world cultural heritage, and of the historic centres ...[+++]f Prizren and Velika Hoča/Hoça e Madhe; calls for the adoption of the comprehensive list of cultural heritage sites qualifying for protection, in order to achieve legal clarity and avoid ambiguities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. verlangt dat meer inspanningen worden geleverd om het culturele en religieuze erfgoed van Kosovo, en in het bijzonder Servische orthodoxe kerken en kloosters, te beschermen aangezien deze universeel en Europees cultureel erfgoed vertegenwoordigen; dringt in dit verband aan op de doeltreffende implementatie van speciale beschermingszones, onder andere door het beëindigen van de bouw van illegale constructies in de buurt van en binnen de perimeters van dergelijke zones, en door ervoor te zorgen dat zij op duurzame wijze in de plaatselijke gemeenschappen worden geïntegreerd; vraagt aandacht voor de noodzaak van goedkeuring van de wetten inzake de bescherming van Servische middeleeuwse orthodoxe kerken en kloosters, die door Unesco als we ...[+++]

45. Calls for greater efforts to protect Kosovo’s cultural and religious heritage, in particular its Serbian Orthodox churches and monasteries, as well as any other monuments representing universal and European cultural heritage; calls, to this end, for effective implementation of Special Protective Zones, i.a. by means of halting illegal constructions around and within the perimeters of such sites and by ensuring that they are integrated in a sustainable way in the local communities; draws attention to the need to adopt the laws on the protection of medieval Serbian Orthodox Church monasteries, designated by UNESCO as world cultural heritage, and of the historic centres ...[+++]f Prizren and Velika Hoča/Hoça e Madhe; calls for the adoption of the comprehensive list of cultural heritage sites qualifying for protection, in order to achieve legal clarity and avoid ambiguities;


Dat sluit aan bij een herwaardering van de relaties tussen historisch centrum en stadsrand, welgestelde en arme wijken, stad en achterland.

A key aspect of this is also to improve the relationship between historic centres and suburbs, between wealthy and underprivileged areas, between urban territory and the hinterland.


Dit comité heeft sinds de oprichting veel obstakels op zijn pad gevonden, maar vandaag is het een nieuwe fase ingegaan en heeft het concrete en nuttige stappen ondernomen, hetgeen voor mij reden is dat ik de inspanningen wil toejuichen en aanmoedigen die aan weerszijden van de Groene Lijn worden ondernomen om nieuwe overgangen te openen, met name ter hoogte van de Ledrastraat in het historisch centrum van Nicosia.

Since it came into being, this committee has come up against many obstacles, but it has now entered upon a new phase and has taken definite and useful action, which is what prompts me to welcome and encourage the efforts being made on both sides of the Green Line towards opening new border crossing points in various places, among them on Ledra Street in the historic heart of Nicosia.


Twee projecten zijn gericht op de ontwikkeling van milieuvriendelijke vervoersystemen – het ene door de oprichting van een centrum voor milieuvriendelijke stedelijk goederendistributie in het historische centrum van Lucca, het tweede door de ontwikkeling van instrumenten voor geïntegreerde planning en beheer van het goederenvervoer in stedelijke gebieden.

Two other projects will develop eco-friendly transport systems, one by setting up a centre for eco-friendly city freight distribution in the historical centre of Lucca, and the second by developing tools for integrated planning and control of goods transport in urban areas.


Het gaat om een actieplan met een aantal initiatieven om verschillende aspecten van de problemen in het historische centrum aan te pakken.

The project concerns an action plan with a series of initiatives, which address different aspects of the problem facing the historic centre.


Orto botanico, Padua (Venetië) De botanische tuin van Padua is gelegen in het historisch centrum en werd in 1545 aangelegd als annex bij de universiteit om te worden gebruikt bij het onderwijs in de nieuwe studierichting.

ORTO BOTANICO, PADOVA, VENETO The botanical garden of Padova, situated in the historic core of the town, was created in 1545 as an annex to the University in order to serve the teaching of new disciplines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historisch centrum' ->

Date index: 2022-08-12
w