Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van heffingen
Blindering opheffen
Deblinderen
Dyspneu bij armen opheffen
Opheffen van bronchusstoma
Opheffen van de blindering
Opheffen van de schorsing
Postgirorekening opheffen
Postrekening opheffen
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van het douanetarief
Uitsluiting van een internationale organisatie

Vertaling van "opheffen van de schorsing " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE


blindering opheffen | deblinderen | opheffen van de blindering

breaking the blind | unblinding


postgirorekening opheffen | postrekening opheffen

cancel a postal giro account


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension of customs duties [ customs procedure suspending import duties | suspension of tariff duty | tariff dismantling ]


uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

exclusion from an international organisation [ suspension from an international organisation ]


opheffen van bronchusstoma

Take-down of stoma of bronchus


opheffen van anastomose tussen aorta en arteria pulmonalis

Takedown of anastomosis from aorta to pulmonary artery


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een dergelijke schorsing kan met telkens ten hoogste drie maanden worden verlengd mits de gronden voor de tijdelijke schorsing nog steeds aanwezig zijn. Indien de tijdelijke schorsing na die periode van drie maanden niet wordt verlengd, komt zij automatisch te vervallen.

Such a suspension may be renewed for further periods not exceeding three months at a time if the grounds for the temporary suspension continue to be applicable. Where the temporary suspension is not renewed after that three-month period, it shall automatically lapse.


8. betreurt dat het Parlement niet is betrokken bij het besluitvormingsproces met betrekking tot de herprogrammering of schorsing van fondsen; verzoekt om de begrotingsaspecten van gevallen van herprogrammering en schorsing deel te laten uitmaken van de gestructureerde dialoog met de Commissie over de toepassing van artikel 23, en om deze dialoog plaats te laten vinden voordat de Commissie een voorstel tot schorsing van fondsen goedkeurt;

8. Considers it regrettable that Parliament is not involved in the decision-making process regarding the reprogramming or suspension of funds; requests that the budgetary aspects of any reprogramming and suspension cases be also part of the structured dialogue with the Commission on the application of Article 23 and that this dialogue take place before the Commission adopts a proposal to suspend funding;


Om een dergelijke schorsing moet slechts kunnen worden verzocht indien een herstructureringsplan voor de leden van de betrokken groep wordt voorgelegd, dit plan voordelig is voor de schuldeisers in de procedure met betrekking tot welke om schorsing wordt verzocht en de schorsing nodig is om ervoor te zorgen dat het plan naar behoren kan worden uitgevoerd.

It should only be possible to request such a stay if a restructuring plan is presented for the members of the group concerned, if the plan is to the benefit of the creditors in the proceedings in respect of which the stay is requested, and if the stay is necessary to ensure that the plan can be properly implemented.


De onderzoeker mag tijdens een klinische proef de blindering van de behandelingstoewijzing van een proefpersoon alleen opheffen als het opheffen van de blindering van belang is voor de veiligheid van de proefpersoon.

The investigator shall only unblind the treatment allocation of a subject in the course of a clinical trial if unblinding is relevant to the safety of the subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. De onderzoeker mag tijdens een klinische proef de blindering van de behandelingstoewijzing van een proefpersoon alleen opheffen als het opheffen van de blindering van belang is voor de veiligheid van de proefpersoon.

17. The investigator shall only unblind the treatment allocation of a subject in the course of a clinical trial if unblinding is relevant to the safety of the subject.


De bevoegde instantie kan de schorsing alleen opheffen als zij bevredigende informatie ontvangt over de naleving van de EMAS-verordening door de organisatie.

The Competent Body can lift the suspension only once it receives satisfactory information regarding the organisation’s compliance with the Regulation.


Dit amendement is noodzakelijk: (1) om de lidstaten de mogelijkheid te bieden om de handelsstromen beter te kunnen controleren "in real time" en om in voorkomend geval de nodige controles te kunnen uitvoeren (zie artikel 1, lid 2, onder b) van Beschikking nr. 1152/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 juni 2003); (2) om nauwkeurig de overgang te bepalen van het stelsel van schorsing van accijns van de opslag of van het stelsel van schorsing van accijns van de tijdelijke opslag naar het stelsel van schorsing van accijns ...[+++]

This amendment is necessary: (1) to give Member States the possibility of monitoring the flows in real time and of carrying out the requisite checks where necessary (cf. Article 1(2b) of Decision No 1152/2003/EC of the European Parliament and of the Council of 16 June 2003 ); (2) to determine precisely the transition from the suspensive warehousing arrangements or suspensive temporary storage arrangements to the suspensive arrangements on movements covered, if necessary, by a guarantee provided by another party.


87. onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onaf ...[+++]

87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan – these being the conditions laid down by the Europea ...[+++]


87. onderkent het belang van pogingen van de Commissie en de Raad voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het bloedbad in Andijan en van enige verbetering in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan – de voorwaarden ...[+++]

87. Recognises attempts by the Commission and the Council to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts’ meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan – these being the conditions laid down by the Europea ...[+++]


5. De rechtspraak volgens welke besluiten tot schorsing van een ambtenaar krachtens artikel 88 van het Ambtenarenstatuut bezwarende besluiten vormen waartegen onder de voorwaarden van de artikelen 90 en 91 van het Statuut een beroep tot nietigverklaring kan worden ingesteld, kan worden toegepast op besluiten tot schorsing die de president van de EIB kan nemen op basis van artikel 39 van het Personeelsreglement van de EIB.

5. The case-law according to which a decision to suspend an official under Article 88 of the Staff Regulations is an act adversely affecting him, which may form the subject-matter of an application for annulment in the conditions laid down in Articles 90 and 91 of the Staff Regulations, may be applied to decisions which the President of the EIB may adopt on the basis of Article 39 of the Staff Regulations of the EIB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opheffen van de schorsing' ->

Date index: 2024-05-08
w