6. spreekt zijn afkeuring uit over de willekeurige beschuldigingen die als voorwendsel voor de aanhouding van politieke tegenstanders van het Birmaans regiem of dissidenten dienen, vooral de aanhoudende repressie en intimidatie van boeddhistische monniken ; dringt er bij de Birmaanse overheid op aan om zich van verdere arrestaties te onthouden die politiek gemotiveerd zijn, en alle gewetensgevangenen vrij te laten, ook de monniken, zonder uitstel, onvoorwaardelijk, en met volledig herstel van hun politieke rechten;
6. Condemns the arbitrary charges behind the arrests of political opponents of the Burmese regime or dissidents, particularly the continuing repression and intimidation of Buddhist monks; urges the Burmese authorities to desist from further politically motivated arrests and to release all prisoners of conscience, including the monks, immediately and unconditionally and with full restoration of their political rights;