Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen en momenteel doorgevoerde structurele hervormingen » (Néerlandais → Allemand) :

Maar u weet dat onze boodschap is dat er structurele hervormingen moeten worden doorgevoerd; structurele hervormingen om het groeipotentieel van Europa en het vermogen van Europa om werkgelegenheid te scheppen te vergroten zijn absoluut essentieel.

Aber Sie wissen, dass Strukturreformen unsere Botschaft sind; Strukturreformen, um das Wachstumspotenzial von Europa zu erhöhen, und die Arbeitsplatzbeschaffungskapazität von Europa sind absolut erforderlich.


In juni is een moderniseringsprogramma aangenomen, met onder andere structurele hervormingen van de arbeidsmarkt, consolidatie van de staatsfinanciën en steun voor onderwijs, wetenschap en onderzoek.

Im Juni verabschiedete sie ein Modernisierungsprogramm, das Strukturreformen des Arbeitsmarktes, die Konsolidierung der öffentlichen Haushaltslage und die Förderung von Bildung, Wissenschaft und Forschung beinhaltet.


De Commissie is van mening dat de opzet van de strategie reeds voorziet in dergelijke uitdagingen en dat de recentelijk aangenomen en momenteel doorgevoerde structurele hervormingen ervoor zullen zorgen dat dergelijke schommelingen een minder nadelig effect zullen hebben op de Europese arbeidsmarkt dan het geval was voordat de strategie werd geïntroduceerd.

Nach Auffassung der Kommission ist die Strategie bereits konzeptionell auf solche Herausforderungen vorbereitet. Dank der kürzlich beschlossenen und laufenden Strukturreformen werden sich solche Schwankungen nicht mehr so nachteilig auf den europäischen Arbeitsmarkt auswirken wie es vor Einführung der Strategie der Fall war.


1. complimenteert de Moldavische regering met haar inzet voor democratie, rechtsstaat en structurele hervormingen en met hetgeen zij gedurende het eerste jaar van de kabinetsperiode bereikt heeft; stelt dat de huidige regering daadwerkelijk de beloofde hervormingen heeft doorgevoerd in samenwerking met de EU en andere internationale partners;

1. gratuliert der Regierung der Republik Moldau zu ihrem Engagement für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Strukturreformen sowie zu den Errungenschaften in ihrem ersten Amtsjahr; ist der Auffassung, dass die gegenwärtige Regierung die Reform wirksam umgesetzt hat, zu denen sie sich im Rahmen der Zusammenarbeit mit der EU und anderen internationalen Partnern verpflichtet hatte;


Aangezien het verlies aan concurrentievermogen en de toename van de externe onevenwichtigheden door structurele factoren worden veroorzaakt, moeten dringend doortastende structurele hervormingen worden doorgevoerd.

Aufgrund der strukturellen Faktoren, die zum Verlust an Wettbewerbsfähigkeit und zur Ausweitung der externen Ungleichgewichte geführt haben, ist die Umsetzung von strengen strukturellen Reformen dringend erforderlich.


Dit betekent dat de nodige structurele hervormingen moeten worden doorgevoerd, de innovatie moet worden ondersteund en een kenniseconomie moet worden uitgebouwd;

Das bedeutet, dass die notwendigen Strukturreformen vorangebracht werden, Förderung der Innovation und Aufbau einer wissensbasierten Wirtschaft;


Ik ben het niet eens met alle - om het even welke - structurele hervormingen die in alle lidstaten zijn doorgevoerd, maar het is een feit dat er - in tegenstelling tot het beeld dat wij vaak van de eurozone geven - een belangrijke reeks structurele hervormingen op gang is gebracht en dat wij nu al de vruchten plukken van deze omvangrijke structurele hervorming die wij m ...[+++]

Ich stimme nicht all den unterschiedlichen Strukturreformen zu, die in sämtlichen Mitgliedstaaten durchgeführt worden sind, doch festzuhalten ist, dass im Gegensatz zu der Vorstellung, zu dem Bild, das wir sehr oft vom Euroraum haben, eine bedeutende Reihe von Reformen eingeleitet worden ist und dass wir bereits die Früchte dieser im Rahmen des Euroraumes durchgeführten weit reichenden Strukturreform ernten.


Ten slotte zal de Gemeenschap slechts bijstand verlenen als structurele hervormingen worden doorgevoerd die het mogelijk maken de richtlijnen in de sector communicatiediensten ten uitvoer te leggen.

Schließlich wird die Gemeinschaftshilfe unter der Voraussetzung gewährt, dass Strukturreformen durchgeführt werden, die es gestatten, die Richtlinien für den Sektor der Kommunikationsdienste anzuwenden.


Aan communautaire steunverlening zal de voorwaarde worden verbonden dat structurele hervormingen worden doorgevoerd om de richtlijnen in de sectoren gas en elektriciteit te kunnen toepassen (scheiding tussen distributie en productie, instelling van een regelgevende instantie, vaststelling van tarieven).

Voraussetzung für die Gemeinschaftshilfe sind Strukturreformen, die es gestatten, im Gas- und im Elektrizitätssektor die EU-Richtlinien umzusetzen (Trennung zwischen Verteiler und Erzeuger, Einrichtung einer Regulierungsstelle, Gebührenfestlegung).


Tegelijkertijd met de structurele hervormingen die momenteel in de financiële sector aan de gang zijn, moeten ook de hervormingen worden voortgezet die ten doel hebben het vertrouwen van consumenten in financiële retailmarkten te vergroten.

Parallel zu den laufenden Strukturreformen im Finanzsektor müssen die Reformen vorangebracht werden, die auf eine Stärkung des Verbrauchervertrauens in die Finanzmärkte für Privatkunden abzielen.


w