Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien geen overleg " (Nederlands → Duits) :

Als risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel voeren de verzoekende partijen aan dat de levensvatbaarheid van de OVS als vakbond op het spel staat. Door de bestreden bepaling zou aan de OVS immers de essentie zelf van zijn vakbondsprerogatieven worden ontzegd, aangezien hij geen stakingsaanzegging meer kan indienen en niet langer kan deelnemen aan de procedure van overleg in geval van sociale conflicten, of deelnemen aan de sociale verkiezingen door kandidaten voor te dragen.

Als Risiko eines schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils führen die klagenden Parteien an, dass die Überlebensfähigkeit des SIC als Gewerkschaft auf dem Spiel stehe. Durch die angefochtene Bestimmung würde dem SIC nämlich das Wesentliche seiner Gewerkschaftsvorrechte entzogen, da es keine Streikankündigung mehr hinterlegen und nicht mehr an den Verfahren der Konzertierung im Fall von Sozialkonflikten oder an Sozialwahlen durch das Vorschlagen von Kandidaten teilnehmen könne.


2. wijst de instelling van "strafmaatregelen" door Rusland tegen de landen die een associatieovereenkomst met de EU hebben ondertekend, van de hand, aangezien deze overeenkomsten geen bedreiging voor Rusland vormen; stelt met bevrediging vast dat het overleg tussen deskundigen uit de EU, Oekraïne en Rusland over de uitvoering van de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne en over vrijhandel vooruitgang heeft geboekt en dat op 11 juli 2014 in Brussel een tripartiet ...[+++]

2. weist das Vorgehen Russlands zurück, handelspolitische Strafmaßnahmen gegen Länder zu erlassen, die Assoziierungsabkommen mit der EU unterzeichnet haben, da diese Abkommen keine Gefahr für Russland darstellen; nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass die Sachverständigenkonsultationen zwischen der EU, der Ukraine und Russland über die Umsetzung des Assoziierungsabkommens mit Bestimmungen über eine Freihandelszone vorangekommen sind und dass am 11. Juli 2014 in Brüssel ein Dreiparteien-Ministertreffen stattgefunden hat; ist der ...[+++]


Na overleg met de belangrijkste spelers in de luchtvaartsector en talrijke personen en organisaties die door deze verordening betroffen zijn heeft de rapporteur besloten geen amendementen in te dienen op het onderdeel veiligheid van de verordening, aangezien hij van alle zijden voldoende waarborgen heeft gekregen dat de voorgestelde regels doeltreffend zijn.

Nachdem er die Hauptakteure der europäischen Luftfahrt sowie viele der von dieser Verordnung Betroffenen gehört hat, erachtet es der Berichterstatter als sinnvoll, den Teil der Verordnung, der die Sicherheit betrifft, nicht abzuändern, da ihm alle Akteure hinreichend versichert haben, dass die vorgeschlagenen Vorschriften wirksam sein werden.


5. is het niet eens met het voorstel van de Commissie een Internationale Adviesgroep jaarrekeningen in te stellen, aangezien daarover geen overleg is gepleegd met het Parlement of de Raad en dit het hele systeem nog ondoorzichtiger en ingewikkelder zou maken; is van oordeel dat de Controlegroep zodanig samengesteld moet zijn dat de instellingen die de Commissie voorstelt om deel uit te maken van de bovengenoemde Internationale Adviesgroep jaarrekeningen, erin vertegenwoordigd zijn;

5. billigt nicht den Vorschlag der Kommission, eine Internationale Rechnungslegungs-Beratergruppe einzusetzen, die weder mit dem Parlament noch mit dem Rat diskutiert wurde und die dem ganzen System zusätzliche Undurchsichtigkeit und Komplexität aufhalsen würde; vertritt die Auffassung, dass die Überwachungsgruppe so zusammengesetzt sein sollte, dass sie auch jene Institutionen umfasst, die die Kommission als Mitglieder in der erwähnten Internationalen Rechnungslegungs-Beratergruppe vorgeschlagen hat;


Aangezien de Commissie hiermee geen rekening heeft gehouden en geen overleg heeft georganiseerd met de belangrijkste betrokkenen, stellen wij voor dit nieuwe voorstel te verwerpen. Daarmee wordt een duidelijk signaal aan de Commissie afgegeven dat er serieus overleg met alle partijen moet plaatsvinden voordat een voorstel wordt goedgekeurd.

Da die Kommission diese Bedenken nicht in Betracht gezogen und keine Anhörung der wichtigsten Beteiligten organisiert hat, schlagen wir vor, diesen neuen Vorschlag abzulehnen und der Kommission damit ein klares Signal zu geben, dass eine ernsthafte Anhörung aller Beteiligten organisiert werden muss, bevor ein Vorschlag angenommen wird.


Aangezien de voorgestelde aanpassing aan de regelgevingsprocedure met toetsing volledig is, stelt de Commissie juridische zaken na overleg met de voor dit dossier ten principale bevoegde commissie geen amendementen voor, afgezien van de technische aanpassingen die door de adviesgroep van de juridische diensten zijn voorgesteld.

In Anbetracht der Tatsache, dass die vorgeschlagene Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle abgeschlossen ist, schlägt der Rechtsausschuss – abgesehen von den technischen Anpassungen, die von der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste vorgeschlagen wurden – keine Änderungen vor.


Aangezien geen overleg heeft plaatsgevonden - dit blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling en dit wordt door de Ministerraad niet betwist - is het middel naar het oordeel van de Waalse Regering gegrond.

Da keine Konzertierung stattgefunden habe - was aus den Vorarbeiten zur angefochtenen Bestimmung ersichtlich sei und nicht vom Ministerrat in Abrede gestellt werde -, sei der Klagegrund - so die Wallonische Regierung - begründet.


Aangezien het aantal erkende vakorganisaties niet beperkt is en artikel 12, waarbij de voorwaarden van hun erkenning zijn vastgelegd, geen enkele representativiteitsvereiste bevat, kan de wetgever hun het recht weigeren zulke prerogatieven uit te oefenen en ze voorbehouden aan de organisaties die bij onderhandeling en overleg een grotere verantwoordelijkheid op zich nemen.

Da die Anzahl der anerkannten Gewerkschaftsorganisationen nicht begrenzt ist und Artikel 12, mit dem die Bedingungen für ihre Anerkennung festgelegt wurden, keine einzige Repräsentativitätsforderung enthält, kann der Gesetzgeber ihnen das Recht vorenthalten, solche Vorrechte auszuüben, und er kann diese Vorrechte den Organisationen vorbehalten, die bei Verhandlung und Beratung eine grössere Verantwortung auf sich nehmen.


Aangezien het voormelde artikel enkel in littera c), betreffende het « beleid van bevordering », in het overleg met de gewesten voorziet, heeft die verplichting van overleg geen betrekking op het geheel van de in het 3° van die bepaling beoogde aangelegenheden.

Da der vorgenannte Artikel nur in Buchstabe c), bezüglich der « Politik der Förderung », die Konzertierung mit den Regionen vorsieht, bezieht sich diese Konzertierungsverpflichtung nicht auf die Gesamtheit der in Nr. 3 dieser Bestimmung ins Auge gefassten Angelegenheiten.


Ten slotte zou de bestreden wet evenmin een maatregel van « bevordering » van afzet en uitvoer zijn in de zin van artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3°, littera c), van de bijzondere wet, aangezien van het daartoe bij die bepaling voorgeschreven « overleg met de Gewesten » geen sprake is geweest.

Schliesslich sei das angefochtene Gesetz genausowenig eine Massnahme zur « Förderung » des Absatzes und der Ausfuhr im Sinne von Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 3 Buchstabe c) des Sondergesetzes, da von der dazu durch diese Bestimmung vorgeschriebenen « Konzertierung mit den Regionen » nicht die Rede gewesen sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien geen overleg' ->

Date index: 2021-12-24
w