Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Heeft

Traduction de «aanklacht tegen mevrouw cresson heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Frankrijk heeft kennisgeving gedaan van de gegevensbeschermingswet van 1978 zodat de aanklacht wegens niet-kennisgeving tegen die staat werd ingetrokken.

Frankreich notifizierte das Datenschutzgesetz aus dem Jahr 1978, sodass das Verfahren gegen dieses Land ebenfalls fallen gelassen wurde.


C. overwegende dat een particulier op 18 februari 2004 een schriftelijke aanklacht tegen Ágnes Hankiss heeft ingediend die op 23 februari 2004 bij het kantongerecht van Boeda is binnengekomen; overwegende dat het kantongerecht van Boeda op 28 juni 2005 uitspraak in deze zaak heeft gedaan waartegen beroep is aangetekend bij de rechtbank van Boedapest die deze uitspraak op 3 februari 2006 nietig verklaarde,

C. in der Erwägung, dass Ágnes Hankiss von einer Privatklägerin in einer Anzeige vom 18. Februar 2004, die am 23. Februar 2004 beim Zentralen Stadtbezirksgericht Buda einging, beschuldigt wurde; in der Erwägung, dass das Zentrale Stadtbezirksgericht Buda am 28. Juni 2005 sein Urteil verkündete, das dann im Hauptstädtischen Gericht Budapest (Fővárosi Bíróság) mit Rechtsmittel angefochten und von diesem Gericht am 3. Februar 2006 aufgehoben wurde,


C. overwegende dat een particulier op 18 februari 2004 een schriftelijke aanklacht tegen Ágnes Hankiss heeft ingediend die op 23 februari 2004 bij het kantongerecht van Boeda is binnengekomen; overwegende dat het kantongerecht van Boeda op 28 juni 2005 uitspraak in deze zaak heeft gedaan waartegen beroep is aangetekend bij de rechtbank van Boedapest die deze uitspraak op 3 februari 2006 nietig verklaarde,

C. in der Erwägung, dass Ágnes Hankiss von einer Privatklägerin in einer Anzeige vom 18. Februar 2004, die am 23. Februar 2004 beim Zentralen Stadtbezirksgericht Buda einging, beschuldigt wurde; in der Erwägung, dass das Zentrale Stadtbezirksgericht Buda am 28. Juni 2005 sein Urteil verkündete, das dann im Hauptstädtischen Gericht Budapest (Fővárosi Bíróság) mit Rechtsmittel angefochten und von diesem Gericht am 3. Februar 2006 aufgehoben wurde,


C. overwegende dat een particulier op 18 februari 2004 een schriftelijke aanklacht tegen Ágnes Hankiss heeft ingediend die op 23 februari 2004 bij het kantongerecht van Boeda is binnengekomen; overwegende dat het kantongerecht van Boeda op 28 juni 2005 uitspraak in deze zaak heeft gedaan waartegen beroep is aangetekend bij de rechtbank van Boedapest die deze uitspraak op 3 februari 2006 nietig verklaarde,

C. in der Erwägung, dass Ágnes Hankiss von einer Privatklägerin in einer Anzeige vom 18. Februar 2004, die am 23. Februar 2004 beim Zentralen Stadtbezirksgericht Buda einging, beschuldigt wurde; in der Erwägung, dass das Zentrale Stadtbezirksgericht Buda am 28. Juni 2005 sein Urteil verkündete, das dann im Hauptstädtischen Gericht Budapest (Fővárosi Bíróság) mit Rechtsmittel angefochten und von diesem Gericht am 3. Februar 2006 aufgehoben wurde,


Voorts merkt de Commissie op dat zij in september 2003 een aanklacht tegen mevrouw Cresson heeft ingediend en dat zij zich burgerlijke partij gesteld heeft in het strafrechtelijk onderzoek.

Die Kommission weist ferner darauf hin, dass sie im September 2003 Strafanzeige gegen Frau Cresson erstattet hat und in dem strafrechtlichen Ermittlungsverfahren als Nebenklägerin aufgetreten ist.


Wij staan vierkant achter de gedachte dat ook de Europese Unie haar huiswerk moet doen en de noodzakelijke institutionele hervormingen in gang moet zetten om het grondwettelijke proces af te sluiten. Ik kan slechts herhalen wat de heer Schulz tegen mevrouw Merkel heeft gezegd tijdens zijn laatste toespraak in Brussel, namelijk dat de Raad en de Commissie alles moeten doen wat in hun vermogen ligt om dit proces tegelijk met, en parallel aan de onderhandelingen met Kroatië af te sluiten, zodat wij Kroatië in staat stellen lid te worden van de Europese Unie en niet de deur voor zijn neus dichtslaan.

Wir bekennen uns eindeutig dazu, dass auch die Europäische Union ihre Hausaufgaben machen und durch eine entsprechende institutionelle Reform den Verfassungsprozess abschließen muss. Ich kann nur wiederholen, was Martin Schulz in seiner letzten Rede zu Frau Merkel in Brüssel gesagt hat: Der Rat und die Kommission müssen alles daran setzen, dass gleichzeitig und parallel zu den Verhandlungen mit Kroatien auch dieser Prozess abgeschlossen wird, so dass es Kroatien ermöglicht und nicht verwehrt wird, Mitglied der Europäischen Union zu werden.


dringt er bij de Ombudsman van de Russische Federatie op aan een onderzoek te gelasten naar de aanklacht en de lopende procedures tegen de winnaar van de Sacharov-prijs 2009 voor de vrijheid van meningsuiting, Oleg Orlov; herinnert eraan dat er geen daadwerkelijk onderzoek heeft plaatsgevonden naar de moord op Natalia Estemirova, een vooraanstaand lid van Memorial in Tsjetsjenië;

fordert den Bürgerbeauftragten der Russischen Föderation auf, eine Überprüfung der Anklagepunkte und laufenden Verfahren gegen den Preisträger 2009 des vom Europäischen Parlament verliehenen Sacharow-Preises für geistige Freiheit, Oleg Orlow, in Auftrag zu geben; weist erneut darauf hin, dass nach der Ermordung von Natalja Estemirowa, einem führenden Mitglied von „Memorial“ in Tschetschenien, keine wirksamen Ermittlungen durchgeführt worden sind;


Verhaert en L. Serneels blijkt dat eerstgenoemde partij « namens het Ministerie voor Onderwijs geen enkele uitkering of renteberekeningsvoorstel [heeft] ontvangen » voor de vastgestelde invaliditeit van 40 pct. en dat zij « derhalve verkiest [.] haar eis integraal te formuleren in gemeen recht », maar dat de partij Smets in besluiten heeft opgeworpen « dat Mevrouw Verhaert en de heer Serneels de vergoedingen uit het stelsel " arbeidsongevallen " niet mogen cumuleren met gemeenrechtelijke schadevergoedingen, zodat, nog volgens partij ...[+++]

Verhaert und L. Serneels gehe hervor, dass erstgenannte Partei für die attestierte Invalidität von 40 % « seitens des Unterrichtsministeriums weder eine Leistung noch einen Rentenberechnungsvorschlag erhalten [hat] » und dass sie « deshalb dafür optiert [.], ihren Antrag integral im gemeinen Recht zu formulieren », dass aber die Partei Smets in ihren Anträgen darauf hingewiesen habe, « dass Frau Verhaert und Herr Serneels die Entschädigungen aus dem System " Arbeitsunfälle" nicht mit gemeinrechtlichem Schadensersatz kumulieren dürfen, so dass, noch immer der Partei Smets zufolge, erst das Ergebnis des Verfahrens bezüglich des Arbeits(weg)unfalls abgewartet werden musste, bevor die Zivilkläger eine Klage im gemeinen Recht ...[+++]


* Oprichting van industrie/onderzoek-task forces : Mevrouw CRESSON heeft de Raad medegedeeld dat zij samen met de heer Bangemann het initiatief heeft genomen tot oprichting van task forces binnen de Commissie die zullen worden belast met de uitvoering van gemeenschappelijke projecten van industriëel belang op vijf gebieden : de auto van morgen, educatieve en multimedia software, het vliegtuig van de nieuwe generatie, vaccins tegen virale ziektes, de ...[+++]

Einrichtung der Task Forces in den Bereichen Industrie und Forschung: Frau CRESSON unterrichtete den Rat über die gemeinsam mit Herrn BANGEMANN eingeleitete Initiative zur Gründung von Task Forces innerhalb der Kommission, die für die Industrie interessante gemeinsame Projekte in den folgenden Bereichen durchführensollen: das Auto von morgen, Lern- und Multimedienprogramme, das Flugzeug der neuen Generation, Impfstoffe gegen Viruskrankheiten, der Zug der Zukunft.


Mevrouw CRESSON heeft van haar kant de nadruk gelegd op de noodzaak om bij de coördinatie van de nationale beleidslijnen en het communautair beleid prioriteiten te stellen voor concrete onderwerpen, met name in het perspectief van vrijmaking van de reserve van 700 miljoen ecu die de Commissie wil besteden aan aanvullende programma's.

Frau CRESSON betonte, daß es wichtig sei, für die Koordinierung zwischen den nationalen Politiken und der Gemeinschaftspolitik ganz konkrete Prioritäten festzulegen, insbesondere um die Reserve von 700 Mio. ECU freizusetzen, die die Kommission in Zusatzprogramme investieren möchte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanklacht tegen mevrouw cresson heeft' ->

Date index: 2021-10-08
w