Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aannemen dat zij in ieder geval kredieten openen » (Néerlandais → Allemand) :

In ieder geval zal de Commissie het voorstel onmiddellijk na de goedkeuring van de herziene partnerschapsovereenkomst en de herziene programma's aannemen.

Die Kommission wird auf jeden Fall den Vorschlag unmittelbar nach der Genehmigung der überarbeiteten Partnerschaftsvereinbarung und der überarbeiteten Programme annehmen.


De Commissie kan op ieder ogenblik besluiten een tussentijds nieuw onderzoek te openen. Op basis van de informatie die is verkregen bij dit nieuwe onderzoek, dat wordt uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen die op dergelijke onderzoeken van toepassing zijn, en de conclusies die eruit worden getrokken, wordt bepaald, of en in hoeverre terugbetaling is gerechtvaardigd. Terugbetalingen van ...[+++]

Die Erstattung von Zöllen erfolgt normalerweise innerhalb von 12 Monaten und in keinem Fall später als 18 Monate nach dem Zeitpunkt, zu dem der hinreichend begründete Erstattungsantrag von einem Einführer der Ware gestellt wurde, die Gegenstand des Antidumpingzolls ist.


Men moet bijgevolg aannemen dat zij in ieder geval kredieten openen voor de verenigingen met een maatschappelijk doel, en dus met activiteiten, die bijdragen tot de verspreiding of de bevordering van de Franse cultuur en die zijn gevestigd in het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad (en onverminderd de mogelijke extraterritoriale gevolgen van die bepalingen).

Man müsse folglich davon ausgehen, dass sie in jedem Fall Geldmittel bereitstellten für Vereinigungen, deren Vereinigungszweck und folglich deren Tätigkeiten zur Verbreitung oder zur Förderung der französischen Kultur beitrügen und die im französischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt niedergelassen seien (und unbeschadet der möglichen extraterritorialen Auswirkungen dieser Bestimmun ...[+++]


Als dit niet lukt, stel ik twee oplossingen voor: ofwel alle instellingen worden ondergebracht bij het Europees Parlement, democratisch orgaan bij uitstek, in welk geval we dus nog maar één zetel hebben, om het in de woorden van een van onze collega’s te zeggen, ofwel we openen in ieder geval een audit om na te gaan hoeveel het nu kost, de situatie waarin alle Europese instellingen over het ...[+++]

Sollte uns das nicht gelingen, so schlage ich zwei Lösungen vor: entweder sämtliche Einrichtungen des Europäischen Parlaments als des demokratischen Organs par excellence werden wieder zurückgeführt, sodass wir nur noch über einen einzigen Sitz verfügen, wie einer unserer Kollegen sagte; oder es wird wenigstens eine Rechnungsprüfung veranlasst, um die Kosten für alle europaweit verteilten EU-Institutionen zu ermitteln, um dann ...[+++]


Volgens de medebeslissingsprocedure vastgestelde besluiten van het Europees Parlement en de Raad en door de Raad vastgestelde besluiten waardoor de in de begroting beschikbare kredieten of de in het financiële kader geraamde kredieten zoals bedoeld in punt 12 worden overschreden, mogen financieel slechts worden uitgevoerd indien de begroting is gewijzigd en, in voorkomend geval, het financiële kader op gepaste wijze, volgen ...[+++]

Nach dem Mitentscheidungsverfahren erlassene Rechtsakte des Europäischen Parlaments und des Rates und Rechtsakte des Rates, die die im Haushaltsplan verfügbaren Mittel oder die gemäß Nummer 12 im Finanzrahmen veranschlagten Mittel überschreiten, können erst dann finanziell abgewickelt werden, wenn der Haushaltsplan und gegebenenfalls der Finanzrahmen nach dem für jeden dieser Fälle vorgesehenen Verfahren entsprechend geändert worden ...[+++]


12. stelt vast dat het openen van de markt voor de netwerkbedrijven aanzienlijke voordelen voor de verbruikers en het bedrijfsleven opgeleverd heeft door meer concurrentie, grotere keuze, fijnere technische verbetering en lagere prijzen; verheugt zich over het voorstel om de liberalisering en het openen van de markten in andere bedrijfstakken voort te zetten met in ieder geval ...[+++]chtneming van de minimum dienstverlening;

12. stellt fest, dass die Marktöffnung in den Netzwerkindustrien erhebliche Vorteile für Verbraucher und Unternehmen mit sich gebracht hat, und zwar in Form von verstärkten Wettbewerb, größerer Auswahl, verstärkter technologischer Innovation und niedrigeren Preisen; begrüßt die Vorschläge für eine Fortsetzung der Liberalisierung und eine Marktöffnung in weiteren Sektoren, allerdings unter Einhaltung der Verpflichtungen im Bereich der Universaldienstle ...[+++]


12. stelt vast dat het openen van de markt voor de netwerkbedrijven aanzienlijke voordelen voor de verbruikers en het bedrijfsleven opgeleverd heeft door meer concurrentie, grotere keuze, fijnere technische verbetering en lagere prijzen; verheugt zich over het voorstel om de liberalisering en het openen van de markten in andere bedrijfstakken voort te zetten met in ieder geval ...[+++]chtneming van de minimum dienstverlening;

12. stellt fest, dass die Marktöffnung in den Netzwerkindustrien erhebliche Vorteile für Verbraucher und Unternehmen mit sich gebracht hat, und zwar in Form von verstärkten Wettbewerb, größerer Auswahl, verstärkter technologischer Innovation und niedrigeren Preisen; begrüßt die Vorschläge für eine Fortsetzung der Liberalisierung und eine Marktöffnung in weiteren Sektoren, allerdings unter Einhaltung der Verpflichtungen im Bereich der Universaldienstle ...[+++]


10. stelt vast dat het openen van de markt voor de netwerkbedrijven aanzienlijke voordelen voor de verbruikers en het bedrijfsleven opgeleverd heeft door meer concurrentie, grotere keuze, fijnere technische verbetering en lagere prijzen; verheugt zich over het voorstel om de liberalisering en het openen van de markten in andere bedrijfstakken (op de eerste plaats watervoorziening en postdiensten) voort te zetten met in ...[+++]

10. stellt fest, dass die Marktöffnung in den Netzwerkindustrien erhebliche Vorteile für Verbraucher und Unternehmer mit sich gebracht hat, und zwar in Form von verstärkten Wettbewerb, größerer Auswahl, verstärkter technologischer Innovation und niedrigeren Preisen; begrüßt die Vorschläge für eine Fortsetzung der Liberalisierung und eine Marktöffnung in weiteren Sektoren (insbesondere Wasserversorgung und Postdienste), allerdings unter Einhaltung der ...[+++]


Daarom zou de Raad op zijn zitting van 21 december een gemeenschappelijk standpunt moeten aannemen om ervoor te zorgen dat er in ieder geval communautaire wetgeving van kracht wordt in afwachting van de IMO-regels, die nog een aantal jaren op zich kunnen laten wachten.

Der Rat müsste seinen gemeinsamen Standpunkt daher auf seiner Tagung am 21. Dezember festlegen, damit im Vorgriff auf die Vorschriften der IMO, bis zu deren Wirksamwerden mehrere Jahre verstreichen können, in jedem Fall gemeinschaftliche Rechtsvorschriften in Kraft treten.


13. Ieder volgens de medebeslissingsprocedure vastgesteld besluit van het Europees Parlement en de Raad en ieder door de Raad vastgesteld besluit waardoor de in de algemene begroting der Europese Gemeenschappen beschikbare kredieten of de in de financiële vooruitzichten geraamde kredieten zoals bedoeld in punt 11 worden overschreden, mag financieel slechts worden uitgevoerd wanneer de begroting is gewijzigd en, in voorkomend ...[+++]

13. Nach dem Mitentscheidungsverfahren erlassene Rechtsakte des Europäischen Parlaments und des Rates und Rechtsakte des Rates, die die im Haushaltsplan verfügbaren Mittel oder die gemäß Nummer 11 in der Finanziellen Vorausschau veranschlagten Mittel überschreiten, können erst dann finanziell abgewickelt werden, wenn der Haushaltsplan und gegebenenfalls die Finanzielle Vorausschau nach dem für jeden dieser Fälle vorgesehenen Verfahren entsprechend geände ...[+++]


w