Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afnemen het grootste deel gaat » (Néerlandais → Allemand) :

Het ESC uitte opnieuw zijn bezorgdheid over de verdeling van de middelen voor het vervoer (1993-1998), want ondanks de recente toename bij het railvervoer gaat het grootste deel van de middelen (64,1%) naar de sector wegen/wegvervoer.

Was den Verkehrssektor anbelangt, so äußerte der WSA nochmals seine Bedenken angesichts einer Aufteilung der Gesamtmittel im Zeitraum 1993-1998, bei der, trotz der jüngst zu beobachtenden Entwicklung zugunsten des Eisenbahnverkehrs, dem Bereich Straßen/Straßenverkehr nach wir vor der größte Teil (64,1%) der für diesen Bereich vorgesehenen Mittel zufällt.


De vergrijzing van de bevolking gaat immers gepaard met een toenemend aantal alleenwonende ouderen, ten gevolge van de mobiliteit van de families, en een toenemende participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, terwijl zij nog het grootste deel van de "informele zorg" op zich nemen.

Die Alterung der Bevölkerung geht nämlich damit einher, dass immer mehr alte Personen allein leben, weil die Familien abgewandert sind und wegen der stärkeren Erwerbsbeteiligung der Frauen, die noch einen Großteil der ,informellen Pflege" leisten.


Het grootste deel van de humanitaire hulp van de EU gaat echter nog steeds naar de slachtoffers van conflictgebonden crisissituaties ("complexe noodsituaties"), met specifieke aandacht voor mensen in nood in "vergeten" humanitaire situaties.

Der Großteil der humanitären Hilfe der EU entfällt jedoch weiterhin auf die Unterstützung von Opfern konfliktbedingter Krisen („komplexe Notsituationen“).


Daar komt bij dat de bijdragen van de structuurfondsen aan de Franse regio’s gestaag afnemen. Het grootste deel gaat naar Oost-Europa, dat als gevolg van veertig jaar communisme geheel geruïneerd is.

Hinzu kommt, dass der aus den Strukturfonds an französische Regionen gezahlte Anteil immer geringer wird. Der Löwenanteil geht an Osteuropa, ruiniert von mehr als 40 Jahren Kommunismus.


Het grootste deel van de financiering wordt door de maatschappelijke organisaties evenwel gebruikt om hun capaciteit inzake belangenbehartiging te ontwikkelen en een grotere rol te kunnen spelen waar het er om gaat een bijdrage te leveren aan beleidsvorming, hervormingen te monitoren en de overheid om rekenschap te vragen.

Ein Großteil der den Organisationen der Zivilgesellschaft zufließenden Mittel soll jedoch deren Advocacy-Fähigkeiten und ihre Rolle im politischen Entscheidungsprozess und bei der Beobachtung von Reformen sowie ihre Möglichkeiten stärken, von den Regierungen Rechenschaft zu fordern.


Het grootste deel van onze bilaterale steun (ongeveer 50 procent) gaat naar landen die deel uitmaken van het Europese nabuurschapsbeleid.

Der Großteil unserer bilateralen Hilfe (ungefähr 50 %) ist auf Länder gerichtet, die Teil der Europäischen Nachbarschaftspolitik sind.


De eerste vraag gaat over de plannen van Sharon om het grootste deel - nog niet alle, maar toch het grootste deel - van de enclaves, de nederzettingen in de Gazastrook te ontruimen.

Die erste Frage bezieht sich auf die Pläne Scharons, den Großteil – bisher ja nicht alle, aber den Großteil – der Enklaven, der Siedlungsgebiete, im Gaza-Streifen zu räumen.


E. overwegende dat dit betekent dat de zichtbaarheid en de individuele identiteit van de steun van elke donor zal afnemen, dat elke donor meer deel gaat uitmaken van een collectieve inspanning en dat het onmogelijk is effecten toe te schrijven aan afzonderlijke donors,

E. in der Erwägung, dass dies zur Folge hat, dass Sichtbarkeit und eigene Identität der Hilfen der einzelnen Geber abnehmen, dass der Beitrag eines jeden Gebers Teil einer kollektiven Anstrengung wird und dass es unmöglich ist, Wirkungen einzelnen Gebern zuzuordnen,


Maar ook geheel los van de toegepaste procedures gaat het grootste deel van de opdrachten nog steeds naar nationale leveranciers.

Unabhängig von den verwendeten Verfahren wird immer noch der größte Teil der Aufträge an nationale Lieferanten vergeben.


E. overwegende dat dit betekent dat de zichtbaarheid en de individuele identiteit van de steun van elke donor zal afnemen, dat elke donor meer deel gaat uitmaken van een collectieve inspanning en dat het onmogelijk is effecten toe te schrijven aan afzonderlijke donors,

E. in der Erwägung, dass dies zur Folge hat, dass Sichtbarkeit und eigene Identität der Hilfen der einzelnen Geber abnehmen, dass der Beitrag eines jeden Gebers Teil einer kollektiven Anstrengung wird und dass es unmöglich ist, Wirkungen einzelnen Gebern zuzuordnen;




D'autres ont cherché : gaat het grootste     grootste deel     railvervoer gaat     zich nemen     nog het grootste     bevolking gaat     grootste     gaat     regio’s gestaag afnemen     afnemen het grootste     grootste deel gaat     procent gaat     nog     eerste vraag gaat     donor zal afnemen     donor meer deel     deel gaat     toegepaste procedures gaat     afnemen het grootste deel gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afnemen het grootste deel gaat' ->

Date index: 2023-03-21
w