Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoord van Esquipulas
Akkoord van Esquipulas II
Akkoorden van Den Haag
Akkoorden van Esquipulas
Akkoorden van Minsk
Minsk-akkoorden
Resolutie van Den Haag
Resoluties van Den Haag
SIS
SUO
Schengen Akkoord
Schengen Uitvoerend Comité
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Schengen-Akkoord
Schengen-Uitvoeringsovereenkomst
Schengen-informatiesysteem
Uitvoerend Comité
Vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Traduction de «akkoorden van schengen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoorden van Minsk | Minsk-akkoorden

Minsker Vereinbarungen


vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Liquidator gerichtlicher Vergleiche


Akkoord van Esquipulas | Akkoord van Esquipulas II | Akkoorden van Esquipulas

Verträge von Esquipulas


akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Haager Entschliessung | Haager Vereinbarungen


Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)


Schengen-informatiesysteem [ SIS ]

Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]


Schengen-Uitvoeringsovereenkomst

Schengener Durchführungsübereinkommen


Schengen-Akkoord

Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen




Uitvoerend Comité | Schengen Uitvoerend Comité

Schengen-Exekutivausschuss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat Duitsland had besloten tijdens de bijeenkomst van de G7 op 6 en 7 juni in het kasteel van Elmau de eigen grenzen van 26 mei tot 15 juni dicht te houden en tijdelijk de akkoorden van Schengen op te schorten om de risico's die uitgaan van het islamitische terrorisme in te perken;

A. in der Erwägung, dass Deutschland mit Blick auf die Tagung der G7 am 6. und 7. Juni auf Schloss Elmau beschlossen hat, vom 26. Mai bis zum 15. Juni seine Grenzen zu schließen und somit die Schengener Übereinkommen vorübergehend außer Kraft zu setzen, um die mit dem islamisch geprägten Terrorismus verbundenen Gefahren abzuwenden;


1. verzoekt de Europese Commissie en de Raad om via hun bevoegde organen stappen te ondernemen om te zorgen voor de onmiddellijke opschorting van de akkoorden van Schengen zolang de dreiging van het islamitische terrorisme niet afneemt;

1. fordert die Kommission und den Rat auf, über ihre zuständigen Gremien eine Aussetzung der Schengener Übereinkommen auf unbestimmte Zeit zu erwirken, die so lange aufrechterhalten werden sollte, bis die Bedrohung durch den islamischen Terrorismus schwindet.


B. overwegende dat hieruit blijkt dat Duitsland, evenals reeds vele andere landen, het nodig achtte de akkoorden van Schengen op te schorten om de veiligheid van de bijeenkomst te waarborgen;

B. in der Erwägung, dass sich hieraus entnehmen lässt, dass Deutschland – wie zuvor schon zahlreiche andere Länder – die Aussetzung der Schengener Übereinkommen dafür erforderlich hält, dass die Sicherheit dieser Tagung garantiert werden kann;


De akkoorden van Schengen en de beleidskeuzen van de Britse regering ten aanzien van deze akkoorden scheppen een dramatische situatie in de regio Calais.

Die Schengener-Übereinkommen und die Haltung der britischen Regierung gegenüber diesen Übereinkommen schaffen eine dramatische Lage in der Region Calais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De akkoorden van Schengen en de beleidskeuzen van de Britse regering ten aanzien van deze akkoorden scheppen een dramatische situatie in de regio Calais.

Die Schengener-Übereinkommen und die Haltung der britischen Regierung gegenüber diesen Übereinkommen schaffen eine dramatische Lage in der Region Calais.


IJsland past de Schengen-akkoorden toe en de wetgeving inzake justitie, vrijheid en veiligheid is in hoge mate aangepast aan het acquis.

Island wendet das Schengen-Abkommen an und hat auf dem Gebiet Recht, Freiheit und Sicherheit einen fortgeschrittenen Stand der Angleichung an den Besitzstand erreicht.


IJsland past de Schengen-akkoorden toe en de aanpassing van de wetgeving inzake justitie, vrijheid en veiligheid is goed gevorderd.

Island wendet weiterhin das Schengen-Abkommen an und hat im Bereich Recht, Freiheit und Sicherheit einen fortgeschrittenen Stand der Angleichung an den Besitzstand erreicht.


De "nauwere samenwerking" van de lidstaten die de akkoorden van Schengen hebben ondertekend met betrekking tot de afschaffing van de binnengrenzen zal voortaan plaatsvinden in het juridisch en institutioneel kader van de Europese Unie.

Die Mitgliedstaaten, die die Schengener Übereinkommen unterzeichnet haben, stellen künftig ihre „verstärkte Zusammenarbeit" beim Abbau der Binnengrenzen in den rechtlichen und institutionellen Rahmen der Europäischen Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden van schengen' ->

Date index: 2024-09-15
w