Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholhoudend product
Alcoholhoudende drank
Alcoholhoudende dranken
Alcoholische drank
Alcoholische drank producten
Alcoholische dranken
Bedrijfsleider verkoop alcoholhoudende dranken
Drankenhandelaar
Filiaalmanager verkoop alcoholhoudende dranken
Frisdrank
Gebrek aan overeenstemming
Gebrekkig product
Gebrekkig produkt
Gedistilleerde drank
Gegiste drank
ICT product manager
IT product manager
Ict product manager
It product manager
Kennis van alcoholische dranken
Manager drankenhandel
Niet-alcoholhoudende drank
Product
Product met fabricagefout
Spiritualiën
Sterke drank
UEAES
Verborgen gebrek

Traduction de «alcoholhoudend product » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alcoholhoudend product | alcoholhoudende drank | gedistilleerde drank

alkoholisches Getränk | Spirituose


bedrijfsleider verkoop alcoholhoudende dranken | drankenhandelaar | filiaalmanager verkoop alcoholhoudende dranken | manager drankenhandel

Leiterin eines Getränkegeschäftes | Leiter eines Getränkegeschäftes | Leiter eines Getränkegeschäftes/Leiterin eines Getränkegeschäftes


alcoholhoudende drank [ alcoholische drank | gegiste drank | spiritualiën | sterke drank ]

alkoholisches Getränk [ Alkoholika | Spirituose | vergorenes Getränk ]


alcoholhoudende dranken | kennis van alcoholische dranken | alcoholische drank producten | alcoholische dranken

alkoholische Getränkeprodukte | alkoholische Trinkprodukte | alkoholische Getränke | alkoholische Getränkearten


niet-alcoholhoudende drank [ frisdrank ]

alkoholfreies Getränk [ Erfrischungsgetränk | nichtalkoholisches Getränk ]


Organisatie van producenten van alcoholhoudende dranken in de Europese Gemeenschap | UEAES [Abbr.]

Verband der Spirituosenhersteller der EG | UEAES [Abbr.]


Internationale Federatie van producenten en grossiers van alcoholhoudende dranken

Internationaler Verband für Wein und Spirituosen


ICT product manager | it product manager | ict product manager | IT product manager

IT-Produktmanager | Produktmanager für IKT | IT-Produktmanager/IT-Produktmanagerin | Produktmanagerin für IKT


gebrekkig product [ gebrek aan overeenstemming | gebrekkig produkt | product met fabricagefout | verborgen gebrek ]

mangelhaftes Produkt [ nicht konformes Produkt | versteckter Defekt ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
V. overwegende dat in Verordening (EU) nr. 1169/2011 was bepaald dat de Commissie uiterlijk december 2014 een verslag moest opstellen waarin bekeken werd of de verplichting om op het product informatie te verstrekken over de energetische waarde in de toekomst zou moeten worden uitgebreid naar alcoholhoudende dranken en waarin mogelijke vrijstellingen met redenen moesten worden omkleed, en dat dit verslag indien gepast vergezeld moest gaan van een wetgevingsvoorstel tot vaststelling van de voorschriften inzake een lijst van ingrediënt ...[+++]

V. in der Erwägung, dass die Kommission gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 verpflichtet war, bis Dezember 2014 einen Bericht darüber zu erstellen, inwiefern die Verpflichtung, Angaben zum Energiewert bereitzustellen, künftig für alkoholische Getränke gelten sollte, wobei die Gründe für mögliche Ausnahmen dargelegt werden sollten, und, falls angemessen, einen Legislativvorschlag vorzulegen, in dessen Rahmen die Bestimmungen für eine Zutatenliste oder eine verpflichtende Nährwertdeklaration für diese Erzeugnisse dargelegt würden;


Het volume absolute alcohol bij een temperatuur van 20 °C, vervat in een alcoholhoudend product, wordt uitgedrukt in percenten tot op een tiende van een percent nauwkeurig (effectief alcoholvolumegehalte) waarbij delen van een tiende percent worden verwaarloosd.

Das Volumen reinen Alkohols bei 20 °C, das in einem alkoholhaltigen Produkt enthalten ist, wird auf das Zehntel genau in Prozent des vorhandenen Alkoholgehalts ausgedrückt, wobei Bruchteile eines zehntel Prozents außer Acht gelassen werden.


Het product is een alcoholhoudende drank van post 2208 met de kenmerken van een voedingssupplement, dat bedoeld is om de algemene gezondheid of welzijn te handhaven, op basis van plantenextracten (zie de GS-toelichting op post 2208, derde alinea, punt 16)”.

Bei der Ware handelt es sich um ein alkoholhaltiges Getränk der Position 2208 mit den Merkmalen eines Nahrungsergänzungsmittels, das für den Erhalt der allgemeinen Gesundheit und des Wohlbefindens bestimmt ist und auf der Grundlage von Pflanzenauszügen hergestellt wird (siehe die Erläuterungen zum Harmonisierten System, Position 2208, Absatz 3, Ziffer 16).“


ex Hoofdstuk 22 | Dranken, alcoholhoudende vloeistoffen en azijn; met uitzondering van: | Vervaardiging: –uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van die van het product, en–waarbij alle gebruikte druiven en alle van druiven afkomstige materialen volledig zijn verkregen. | |

ex Kapitel 22 | Getränke, alkoholhaltige Flüssigkeiten und Essig; ausgenommen: | Herstellen –aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis und–bei dem alle verwendeten Weintrauben und ihre Folgeprodukte vollständig gewonnen oder hergestellt sind | |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ex hoofdstuk 22 | Dranken, alcoholhoudende vloeistoffen en azijn; met uitzondering van: | Vervaardiging: uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, enwaarbij alle gebruikte druiven of van druiven afkomstige materialen geheel en al verkregen zijn | |

ex Kapitel 22 | Getränke, alkoholhaltige Flüssigkeiten und Essig; ausgenommen: | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien der Position der Ware,bei dem alle verwendeten Weintrauben und ihre Folgeprodukte vollständig gewonnen oder hergestellt sind | |


3. Onverminderd Richtlijn 2000/13/EG, mogen één of meerdere in bijlage II bij deze verordening vermelde termen slechts in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een door vermenging verkregen product zoals bedoeld in lid 1 voorkomen, indien die term geen deel uitmaakt van de verkoopbenaming, maar slechts is opgenomen in een in hetzelfde gezichtsveld staande lijst van alle alcoholhoudende bestanddelen van het door vermenging verkregen product, welke lijst wordt voorafgegaan door de tekst "door vermenging verkregen gedistil ...[+++]

3. Unbeschadet der Richtlinie 2000/13/EG darf die Bezeichnung, Aufmachung oder Etikettierung der Erzeugnisse aus Mischungen nach Absatz 1 nur einen oder mehrere der Begriffe aufweisen, die für die Kategorie A oder B in Anhang II aufgeführt sind, sofern dieser Begriff nicht Bestandteil der Verkehrsbezeichnung ist, sondern ausschließlich im selben Sichtfeld wie das Verzeichnis aller alkoholischen Bestandteile der Mischung unter Voranstellung des Begriffs „Spirituosengemisch“ erscheint.


3. Onverminderd Richtlijn 2000/13/EG, mag een in artikel 1, de leden 2 bis en 2 ter vermelde term slechts in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een door vermenging verkregen product zoals bedoeld in lid 1 voorkomen, indien die term geen deel uitmaakt van de verkoopbenaming, maar slechts is opgenomen in een in hetzelfde gezichtsveld staande lijst van alle alcoholhoudende bestanddelen van het door vermenging verkregen product, welke lijst wordt voorafgegaan door de tekst "door vermenging verkregen gedistilleerd" of "me ...[+++]

3. Unbeschadet der Richtlinie 2000/13/EG darf die Bezeichnung, Aufmachung oder Etikettierung der Erzeugnisse aus Mischungen nach Absatz 1 nur einen der Begriffe aufweisen, die für den Artikel 1 Unterabsätzen 2a oder 2b aufgeführt sind, sofern dieser Begriff nicht Bestandteil der Verkehrsbezeichnung ist, sondern ausschließlich im selben Sichtfeld wie das Verzeichnis aller alkoholischen Bestandteile der Mischung unter Voranstellung des Begriffs „Spirituosengemisch“ erscheint.


3. Een in bijlage II bij deze verordening vermelde term mag slechts in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een door vermenging verkregen product zoals bedoeld in lid 1 voorkomen, indien die term geen deel uitmaakt van de verkoopbenaming, maar slechts is opgenomen in een in hetzelfde gezichtsveld staande lijst van alle alcoholhoudende bestanddelen van het door vermenging verkregen product, welke lijst wordt voorafgegaan door de tekst "door vermenging verkregen gedistilleerd" of "melange van gedistilleerd".

3. Die Bezeichnung, Aufmachung oder Etikettierung der Erzeugnisse aus Mischungen nach Absatz 1 darf nur einen der Begriffe aufweisen, die für die Kategorie A oder B in Anhang II aufgeführt sind, sofern dieser Begriff nicht Bestandteil der Verkehrsbezeichnung ist, sondern ausschließlich im selben Sichtfeld wie das Verzeichnis aller alkoholischen Bestandteile der Mischung unter Voranstellung des Begriffs „Spirituosengemisch“ erscheint.


3. Onverminderd Richtlijn 2000/13/EG, mag een in bijlage II bij deze verordening voor categorie A of B vermelde term slechts in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een door vermenging verkregen product zoals bedoeld in lid 1 voorkomen, indien die term geen deel uitmaakt van de verkoopbenaming, maar slechts is opgenomen in een in hetzelfde gezichtsveld staande lijst van alle alcoholhoudende bestanddelen van het door vermenging verkregen product, welke lijst wordt voorafgegaan door de tekst "door vermenging verkregen ge ...[+++]

3. Unbeschadet der Richtlinie 2000/13/EG darf die Bezeichnung, Aufmachung oder Etikettierung der Erzeugnisse aus Mischungen nach Absatz 1 nur einen der Begriffe aufweisen, die für die Kategorie A oder B in Anhang II aufgeführt sind, sofern dieser Begriff nicht Bestandteil der Verkehrsbezeichnung ist, sondern ausschließlich im selben Sichtfeld wie das Verzeichnis aller alkoholischen Bestandteile der Mischung unter Voranstellung des Begriffs „Spirituosengemisch“ erscheint.


(27) Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de toepassing van de toepasselijke bepalingen van Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop(3), noch van Richtlijn 92/83/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op alcohol en alcoholhoudende dranken(4), wanneer het product dat bestemd is voor gebruik, wordt aangeboden voor verkoop of wordt gebruikt als mot ...[+++]

(27) Diese Richtlinie steht der Anwendung der einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 92/12/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 über das allgemeine System, den Besitz, die Beförderung und die Kontrolle verbrauchsteuerpflichtiger Waren(3) sowie der Richtlinie 92/83/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Harmonisierung der Struktur der Verbrauchsteuern auf Alkohol und alkoholische Getränke(4) nicht entgegen, wenn das zur Verwendung als Kraftstoff oder als Zusatz oder Verlängerungsmittel von Kraftstoffen bestimmte oder als solches zum Verkauf angebotene oder verwendete Erzeugnis Ethylalkohol gemäß der Definition in der Richtlinie 92/83/E ...[+++]


w