Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1997 werden » (Néerlandais → Allemand) :

De in het kader van dat plan te vervullen formaliteiten werden bepaald door artikel 11 van het koninklijk besluit van 14 maart 1997 « houdende de specifieke tewerkstellingsbevorderende maatregelen voor de kleine en middelgrote ondernemingen met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen » en door artikel 5 van het koninklijk besluit van 24 april 1997 « to ...[+++]

Die im Rahmen dieses Plans einzuhaltenden Formalitäten wurden festgelegt in Artikel 11 des königlichen Erlasses vom 14. März 1997 « zur Einführung spezifischer Beschäftigungsmassnahmen für kleine und mittlere Betriebe in Anwendung von Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 über die Beschäftigungsförderung und die vorbeugende Sicherung der Konkurrenzfähigkeit » und in Artikel 5 des königlichen Erlasses vom 24. April 1997 « zur Ausführu ...[+++]


De maatregelen werden in fasen ingevoerd vanaf januari 1993, toen de verordeningen van kracht werden, tot april 1997, toen cabotage in de Gemeenschap werd vrijgegeven.

Die Maßnahmen wurden im Januar 1993, als die Verordnungen in Kraft traten, eingeleitet und liefen bis April 1997, als die Kabotage in der Gemeinschaft geöffnet wurde.


De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de artikelen 60, 61 en 62 van de programmawet van 8 april 2003, waarbij respectievelijk de artikelen 40, 67 en 68, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 werden aangevuld.

Die klagenden Parteien klagen auf Nichtigerklärung der Artikel 60, 61 und 62 des Programmgesetzes vom 8. April 2003, die jeweils die Artikel 40, 67 und 68 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 ergänzt haben.


De verzoekende partijen vorderen de schorsing van de artikelen 60, 61 en 62 van de programmawet van 8 april 2003, waarbij respectievelijk de artikelen 40, 67 en 68, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 werden aangevuld.

Die klagenden Parteien klagen auf einstweilige Aufhebung der Artikel 60, 61 und 62 des Programmgesetzes vom 8. April 2003, die jeweils die Artikel 40, 67 und 68 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 ergänzt haben.


Vervoer en energie zijn namelijk de gebieden die door de euro-mediterrane ministers van buitenlandse zaken ter gelegenheid van de Conferentie van Malta in april 1997 werden aangewezen als twee van de zes met prioriteit te behandelen sectoren [2] voor de regionale samenwerking op economisch en financieel gebied.

Verkehr und Energie gehören zu den sechs Schwerpunktbereichen [2] für die regionale Zusammenarbeit auf wirtschaftlicher und finanzieller Ebene, die die Außenminister auf ihrer Europa-Mittelmeer-Tagung in Malta im April 1997 festgelegt haben.


In de resolutie van het Parlement van 24 april 1997 werden de Commissie en de Raad aangespoord tot een democratischer houding door de niet-betrokkenheid van het Parlement bij de Euratomovereenkomst met de KEDO recht te zetten".

In seiner Entschließung vom 24. April 1997 forderte das Parlament, daß die Kommission und der Rat mehr Demokratie einführen, indem sie die derzeitige Nichtbeteiligung des Parlaments am EuratomAbkommen mit der KEDO beenden.


"Bij een van deze bezoeken (in april 1997) werden ook de procedures in verband met de selectieve slachtingen gecontroleerd en bij een later bezoek in juli 1997 zijn wij nagegaan hoe de in april geconstateerde problemen verder werden behandeld.

" Bei einem dieser Besuche (im April 1997) wurden auch die Verfahren im Zusammenhang mit den selektiven Schlachtungen überprüft, und bei einem späteren Besuch im Juli 1997 haben wir nachgeprüft, wie die im April aufgefallenen Probleme weiterbehandelt wurden.


Zonder op het einde van de vernietigingsprocedure voor de Raad van State te wachten, heeft de Regering van het Waalse Gewest op 29 april 1999 een besluit goedgekeurd waarbij nieuwe wijzigingen werden aangebracht in het bovenvermelde besluit van 17 november 1994, rekening houdende met de wijzigingen die reeds op 23 januari 1997 werden aangebracht.

Ohne auf das Ergebnis des vor dem Staatsrat eingeleiteten Verfahrens auf Nichtigerklärung zu warten, hat die Regierung der Wallonischen Region am 29. April 1999 einen Erlass verabschiedet, der neue Abänderungen an dem vorerwähnten Erlass vom 17. November 1994 vornimmt, unter Berücksichtigung der schon am 23. Januar 1997 vorgenommenen Abänderungen.


Deze kwestie werd al in diverse resoluties aan de orde gesteld, o.a. in de resolutie over de overeenkomst betreffende vreedzame nucleaire samenwerking met de Verenigde Staten, die in de plenaire vergadering van 24 april 1997 werd aangenomen. Dat was juist op het moment waarop de onderhandelingen over de overeenkomst Euratom-KEDO werden afgerond.

Dies wurde in mehreren Entschließungen zur Sprache gebracht, auch in einer Entschließung zu dem Abkommen über die friedliche Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten im Nuklearbereich, die am 24.4.1997 im Plenum angenommen wurde, als sich die Verhandlungen über das Abkommen Euratom-KEDO gerade in der Endphase befanden.


Op respectievelijk 11 april en 16 mei 1997 werden ook de Commissie regionaal beleid en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming om advies verzocht.

Der Ausschuß für Regionalpolitik und der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz wurden am 11. April bzw. am 16. Mai 1997 um eine Stellungnahme gebeten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1997 werden' ->

Date index: 2023-05-03
w