Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accreditering
Ambassadeur
Attaché
Consul
Corps diplomatique
Diplomaat
Diplomatie
Diplomatiek agent
Diplomatiek ambt
Diplomatiek ambtenaar
Diplomatiek personeel
Diplomatiek stuk
Diplomatiek valies
Diplomatiek vertegenwoordiger
Diplomatieke akte
Diplomatieke beginselen
Diplomatieke beginselen toepassen
Diplomatieke beslissingen nemen
Diplomatieke besluiten nemen
Diplomatieke betrekking
Diplomatieke delegatie
Diplomatieke dienst
Diplomatieke erkenning
Diplomatieke missie
Diplomatieke post
Diplomatieke principes
Diplomatieke principes toepassen
Diplomatieke vertegenwoordiging
Kanselarij
Kanselier
Personeel in diplomatieke dienst
Personeel van de delegatie
Zaakgelastigde

Traduction de «april een diplomatieke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]

diplomatischer Dienst [ Angehöriger des diplomatischen Dienstes | Botschafter | Botschaftspersonal | Diplomat | diplomatischer Vertreter | Gesandter | Geschäftsträger | Konsul ]


diplomatieke vertegenwoordiging [ accreditering | corps diplomatique | diplomatieke delegatie | diplomatieke dienst | diplomatieke missie ]

diplomatische Vertretung [ Akkreditierung | diplomatische Delegation | diplomatische Mission | diplomatisches Korps | Ständige Vertretung ]


diplomatieke betrekking [ diplomatie | diplomatieke erkenning ]

diplomatische Beziehungen [ Diplomatie | diplomatische Anerkennung ]


diplomatiek ambtenaar | diplomatiek vertegenwoordiger

diplomatischer Vertreter


diplomatieke beslissingen nemen | diplomatieke besluiten nemen

diplomatische Entscheidungen treffen


diplomatiek stuk | diplomatieke akte

diplomatisches Aktenstück | diplomatisches Dokument


diplomatieke beginselen toepassen | diplomatieke principes toepassen

Grundsätze der Diplomatie anwenden


diplomatiek valies | diplomatieke post

Diplomatengepäck | Diplomatensendungen | diplomatischer Kurierdienst


diplomatieke beginselen | diplomatieke principes

Grundsätze der Diplomatie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij beantwoordt daarnaast aan de regels van internationaal recht die slechts diplomatieke en consulaire betrekkingen tussen Staten, en niet tussen deelstaten, regelen (zie het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer van 18 april 1961 en het Verdrag van Wenen inzake consulair verkeer van 24 april 1963).

Sie deckt sich darüber hinaus mit den Regeln des internationalen Rechts, die nur diplomatische und konsularische Beziehungen zwischen Staaten und nicht zwischen Gliedstaaten regeln (siehe das Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen vom 18. April 1961 und das Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen vom 24. April 1963).


In zijn tweede brief van 11 april 2011 meldt de heer Uspaskich dat WikiLeaks op 9 april een diplomatieke nota van de ambassade van de Verenigde Staten in Vilnius van oktober 2006, gericht aan het ministerie van Buitenlandse zaken van de VS, openbaar had gemaakt waarin de staatssecretaris van het Litouwse ministerie van Buitenlandse Zaken bevestigt dat de Litouwse regering een campagne tegen de Arbeiderspartij was begonnen omdat zij de heer Uspaskich ervan verdacht banden met de Russische geheime dienst te onderhouden.

In seinem zweiten Schreiben vom 11. April 2011 trägt Viktor Uspaskich vor, dass WikiLeaks am 9. April eine an das Außenministerium der USA gerichtete diplomatische Note der Botschaft der Vereinigten Staaten von Amerika in Vilnius vom Oktober 2006 veröffentlicht habe, in der erwähnt werde, dass der Staatssekretär im litauischen Außenministerium bestätigt habe, dass die Verfolgung der litauischen Arbeitspartei durch die litauische Regierung organisiert worden sei, da der Verdacht bestehe, dass ...[+++]


69. is ingenomen met de strategie voor tenuitvoerlegging (IS) die is aangenomen in april 2006 door het Oostenrijkse voorzitterschap, waarin specifieke aanbevelingen voor actie zijn opgenomen, en met zijn aanwijzingen dat problemen rondom mensenrechten systematisch in aanmerking zouden moeten worden genomen in de beginfase van het plannen van operaties in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid (EVBD); prijst de inspanningen die het Finse voorzitterschap zich heeft getroost voor de implementatie van de IS; betreurt ...[+++]

69. begrüßt die im April 2006 vom österreichischen Vorsitz angenommene Durchführungsstrategie, in der spezifische Empfehlungen für Maßnahmen enthalten sind, sowie die dortigen Aussagen, dass Menschenrechtsfragen systematisch in den frühen Phasen bei der Planung von Operationen der Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP)- berücksichtigt werden sollten; lobt die Anstrengungen des finnischen Ratsvorsitzes im Hinblick auf die Umsetzung der Durchführungsstrategie; bedauert, dass die der EU zur Verfügung stehenden politis ...[+++]


19. onderstreept dat de partners nauw moeten samenwerken bij de nucleaire kwestie in Iran en voor de regio als geheel een coherent beleid moeten blijven voeren, waarbij de nadruk ligt op het Iraanse volk, de overheid en de democratische oppositie; vraagt de Verenigde Staten deel te nemen aan de onderhandelingen met Iran; staat volledig achter de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad op 29 maart 2006 en de oproep tot Iran om de nodige door de Raad van Beheer van het IAEA vereiste maatregelen te treffen voor de opschorting van alle activiteiten die verband houden met verrijking en alle productieactiviteiten die door het ...[+++]

19. betont, dass die Partner in der Frage der Atompolitik des Iran eng zusammenarbeiten und gegenüber der gesamten Region eine kohärente Politik verfolgen müssen, wobei das iranische Volk, seine Regierung und die demokratische Opposition im Mittelpunkt stehen sollten; unterstützt uneingeschränkt die Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 29. März 2006 und die Forderung an Iran, die vom Verwaltungsrat der IAEO geforderten Schritte zur Aussetzung aller Anreicherungsaktivitäten und zur Überprüfung der Wiederaufbereitungsaktivitäten durch die IAEO zu unternehmen, einschließlich Forschung und Entwicklung; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze kaart verleent de houder bepaalde voorrechten en immuniteiten voor administratief en technisch personeel overeenkomstig artikel 37, lid 2, van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer (18 april 1961).

Dieser Ausweis gewährt bestimmte für Mitglieder des Verwaltungspersonals und technischen Personals von Botschaften vorgesehene Vorrechte und Immunitäten gemäß Artikel 37 Absatz 2 WÜD (18. April 1961).


Deze kaart verleent de houder bepaalde voorrechten en immuniteiten voor dienstpersoneel van ambassades overeenkomstig artikel 37, lid 3, van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer (18 april 1961)

Dieser Ausweis gewährt bestimmte für Mitglieder des dienstlichen Hauspersonals von Botschaften vorgesehene Vorrechte und Immunitäten gemäß Artikel 37 Absatz 3 WÜD (18. April 1961).


Deze kaart verleent de houder bepaalde voorrechten en immuniteiten voor dienstpersoneel van ambassades overeenkomstig artikel 37, lid 4, van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer (18 april 1961).

Dieser Ausweis gewährt bestimmte für Hausangestellte von Botschaften vorgesehene Vorrechte und Immunitäten gemäß Artikel 37 Absatz 4 WÜD (18. April 1961).


Deze kaart verleent de houder alle voorrechten en immuniteiten overeenkomstig het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer (18 april 1961)

gewährt alle Vorrechte und Immunitäten nach dem Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen (WÜD) (18. April 1961).


Op deze functionarissen (en hun gezinsleden) zijn over het algemeen de bepalingen inzake rechten, voorrechten en immuniteiten alsmede de verplichtingen van het Verdrag van Wenen van 18 april 1961 inzake diplomatiek verkeer van toepassing.

Diese Personen (und ihre Familienmitglieder) genießen im Allgemeinen die Rechte, Vorrechte und Immunitäten und unterliegen den Verpflichtungen, die im Wiener Übereinkommen vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen niedergelegt sind.


44. beveelt de lidstaten een wijziging aan te brengen in het Verdrag van Wenen van 18 april 1961 inzake diplomatiek verkeer, waardoor wordt voorzien in opheffing van de diplomatieke onschendbaarheid in geval van schending van de mensenrechten bij in het kader van het privé-leven van diplomaten verrichte handelingen;

44. empfiehlt den Mitgliedstaaten, das Wiener Übereinkommen vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen dahingehend zu ändern, dass die diplomatische Immunität bei Menschenrechtsverletzungen im Zusammenhang mit Handlungen, die das Privatleben der Diplomaten betreffen, aufgehoben werden kann;


w