Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aquacultuur hebben zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Commissaris Hahn zal er bij de regio's op aandringen om investeringsmogelijkheden vast te stellen en te ontwikkelen op die gebieden waar de Griekse regio's al een relatief concurrentievoordeel hebben, zoals hernieuwbare energie, energie-efficiëntie, toerisme en cultuur, de verwerking van voedingsproducten uit de landbouw en aquacultuur.

EU-Kommissar Hahn wird die Regionen ersuchen, umgehend Investitionsmöglichkeiten in Bereichen zu ermitteln und zu entwickeln, in denen die griechischen Regionen bereits über einen komparativen Wettbewerbsvorteil verfügen, wie erneuerbare Energien, Energieeffizienz, Tourismus und Kultur, sowie im Agrarlebensmittelsektor und bei der Aquakultur.


Hoewel BONUS sterk is toegespitst op milieuonderzoek, heeft het initiatief ook raakvlakken met een aantal verwante uniale onderzoeksprogramma’s die betrekking hebben op een hele reeks menselijke activiteiten die een gecumuleerd effect hebben op de ecosystemen, zoals visserij, aquacultuur, landbouw, infrastructuur (ook op energiegebied), vervoer, opleiding en mobiliteit van onderzoekers en sociaaleconomische problemen.

Auch wenn BONUS weitgehend auf die Umweltforschung ausgerichtet ist, berührt es mehrere thematisch verwandte Forschungsprogramme der Union zu einer Vielzahl von menschlichen Tätigkeiten, deren Folgen für Ökosysteme sich akkumulieren, wie Fischerei, Aquakultur, Landwirtschaft, Infrastruktur (einschließlich im Bereich der Energie), Verkehr, Ausbildung und Mobilität von Forschern sowie sozioökonomische Aspekte.


1. wijst de Commissie erop dat veel vormen van aquacultuur negatieve gevolgen kunnen hebben, zowel voor het dierenwelzijn als voor de menselijke gezondheid, zoals habitatvernietiging, gebruik van chemicaliën voor de bestrijding van ziekten, uitputting en verzilting van drinkwater en landbouwgrond, nutriëntenvervuiling, met name in meren en in gesloten en semi-gesloten zeegebieden zoals de Oostzee, en verstoring van biodiversiteit door ontsnapping van k ...[+++]

1. weist die Kommission darauf hin, dass viele Formen der Aquakultur nachteilige Auswirkungen auf den Tierschutz und die menschliche Gesundheit haben können, wie z.B. Zerstörung von Lebensräumen, Einsatz von Chemikalien zur Krankheitsbekämpfung, Erschöpfung und Versalzung von Trinkwasservorräten und landwirtschaftlichen Böden, Nährstoffkontamination, insbesondere in Seen und geschlossenen oder halbgeschlossenen Meeresgebieten wie der Ostsee, und Vernichtung von biologischer Vielfalt durch Entweichen von Zuchtfischen, und ersucht die K ...[+++]


Zelfs de visserij op het continentaal plat en de aquacultuur hebben, zoals altijd, met ernstige problemen te kampen tengevolge van rampen aan de Galicische kust, zoals onlangs de ondergang van de Prestige.

Selbst die Fischerei auf dem Kontinentalschelf und die Aquakultur sind heute – wie immer – schwer geschädigt durch Havarien, die sich an den galicischen Küsten ereignet haben, wie etwa die der „Prestige“.


31. vraagt de Commissie om de aquacultuur in de Europese Unie te stimuleren, op de eerste plaats in kustgebieden die te lijden hebben van omvangrijke herstructureringen, zoals de gebieden die het slachtoffer zijn van visserijakkoorden met derde landen die niet verlengd worden, en in het algemeen kust- en plattelandsgebieden waar geen andere economische activiteiten voorhanden zijn die omschakeling mogelijk maken;

31. fordert, dass die Kommission die Aquakultur in der Europäischen Union fördert, und zwar hauptsächlich in den Küstengebieten, die von wichtigen Umstrukturierungen betroffen sind, wie im Falle der von der Nichtverlängerung von Fischereiabkommen mit Drittländern betroffenen Gebiete, und im allgemeinen in den küstennahen und ländlichen Gebieten, in denen keine alternativen Beschäftigungsmöglichkeiten existieren;


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijns inziens moeten wij de heer Martin dankbaar zijn. Hij heeft niet alleen uitstekend werk verricht, zoals alle sprekers hebben erkend, maar bovendien een baken gezet voor het vraagstuk van de aquacultuur.

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, ich glaube, wir alle müssen dem Kollegen Martin wirklich dankbar sein, nicht nur für seine von jedem anerkannte ausgezeichnete Arbeit, sondern weil er es uns effektiv ermöglicht, einen Schlusspunkt unter das Thema Aquakultur zu setzen.


Deze raden zullen bestaan uit vissers, wetenschappers en vertegenwoordigers van andere belangengroepen zoals de visvangst en de aquacultuur, en milieu- en consumentenverenigingen die belangen hebben in het betrokken zee- of visserijgebied.

Sie werden sich aus Fischern, Wissenschaftlern und Vertretern anderer Interessengruppen des Fischerei- und Aquakultursektors oder beteiligter Umwelt- und Verbrauchergruppen zusammensetzen.


2. De regionale adviesraden worden hoofdzakelijk samengesteld uit vissers en andere vertegenwoordigers van groepen die belang hebben bij het gemeenschappelijk visserijbeleid, zoals vertegenwoordigers van visserij en aquacultuur, milieu- en consumentenbelangen, en wetenschappelijke deskundigen uit alle lidstaten met visserijbelangen in het betrokken zeegebied of de betrokken visserijzone.

(2) Die regionalen Beratungsgremien bestehen hauptsächlich aus Fischern und anderen Vertretern der von der Gemeinsamen Fischereipolitik betroffenen Interessen, wie z. B. des Fischerei- und Aquakultursektors, von Umwelt- und Verbrauchergruppen und wissenschaftlichen Experten aus allen Mitgliedstaaten, die in dem betreffenden Meeresgebiet oder der betreffenden Fischereizone Fischereiinteressen haben.


31. vraagt de Europese Commissie om de aquacultuur in de Europese Unie te stimuleren, op de eerste plaats in kustgebieden die te lijden hebben van omvangrijke herstructureringen, zoals de gebieden die het slachtoffer zijn van visserijakkoorden met derde landen die niet verlengd worden, en in het algemeen kust- en plattelandsgebieden waar geen andere economische activiteiten voorhanden zijn die omschakeling mogelijk maken;

31. fordert, dass die Europäische Kommission die Aquakultur in der EU fördert, und zwar hauptsächlich in den Küstengebieten, die von wichtigen Umstrukturierungen betroffen sind wie im Falle der von der Erneuerung von Fischereiabkommen mit Drittländern betroffenen Gebiete und im allgemeinen in den küstennahen und ländlichen Gebieten, in denen keine alternativen Beschäftigungsmöglichkeiten existieren;


(1) Bij Verordening (EG) nr. 2792/1999, met name in artikel 15, lid 1, zijn de algemene voorwaarden vastgesteld voor de toekenning en de financiering van de steun die door de lidstaten kan worden verleend aan de producentenorganisaties welke de erkenning en eventueel de specifieke erkenning hebben gekregen zoals bedoeld bij artikel 4 respectievelijk artikel 7 bis van Verordening (EEG) nr. 3759/92 van de Raad van 17 december 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector visserijproducten en producten van de aquacultuur(2), laatstel ...[+++]

(1) Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 enthält die allgemeinen Bedingungen für die Gewährung und Finanzierung der Beihilfen, welche die Mitgliedstaaten den Erzeugerorganisationen bewilligen können, denen eine Anerkennung nach Artikel 4 und gegebenenfalls eine spezifische Anerkennung nach Artikel 7a der Verordnung (EWG) Nr. 3759/92 des Rates vom 17. Dezember 1992 über die Gemeinsame Marktorganisation für Fischereierzeugnisse und Erzeugnisse der Aquakultur(2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 3318/94(3) ...[+++]


w