Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asielzoeker zouden moeten krijgen omdat ze afkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

Maar Egypte zet ze ook uit ondanks het feit dat ze overduidelijk de kwalificatie vluchteling of asielzoeker zouden moeten krijgen omdat ze afkomstig zijn uit een land waar een vreselijk conflict aan de gang is, waar sprake is van terrorisme en waar de wetteloosheid heerst of uit een land – Eritrea – waar de ergste vormen van onderdrukking en tirannie heersen.

Ägypten schiebt sie auch ab, obwohl sie ganz offensichtlich die Bedingungen erfüllen, um als Flüchtlinge und Asylsuchende anerkannt zu werden, da sie entweder aus einem Land kommen, das sich in einem schrecklichen Kampf mit dem Terrorismus befindet und in dem keine rechtsstaatliche Ordnung herrscht, oder aus einem anderen – Eritrea –, das eines der repressivsten und tyrannischsten Länder auf der ganzen Welt ist.


1. herinnert eraan dat de waarden van de onderlinge maatschappijen overeenstemmen met de fundamentele beginselen van het Europees sociaal model; benadrukt dat de onderlinge maatschappijen belangrijke actoren zijn van de sociale markteconomie van de Europese Unie, omdat ze gestoeld zijn op de waarden van solidariteit, en dat ze meer erkenning zouden moeten krijgen, meer bepaald door de invoering van het Europees statuut;

1. erinnert daran, dass die Werte der Gesellschaften auf Gegenseitigkeit den Grundwerten des europäischen Sozialmodells entsprechen; betont, dass die Gesellschaften auf Gegenseitigkeit, da sie auf Werten der Solidarität beruhen, wichtige Akteure der sozialen Marktwirtschaft in der Europäischen Union sind, die insbesondere durch die Einführung des Europäischen Statuts stärkere Anerkennung finden sollten;


Vrouwen en meisjes die risico op VGV lopen of ouders die bang zijn voor vervolging omdat ze weigeren hun kind VGV te laten ondergaan, zouden in Europa gepaste bescherming moeten kunnen krijgen', aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse zaken.

Frauen und Mädchen, denen eine Genitalverstümmelung droht, oder Eltern, die fürchten, verfolgt zu werden, weil sie sich weigern, ihr Kind dieser Praxis auszusetzen, sollten in Europa angemessen geschützt werden“, sagte Cecilia Malmström, die EU-Kommissarin für Inneres.


Wij willen snelle procedures en geen integratie van asielzoekers die misschien al na veertien dagen de Europese Unie weer moeten verlaten omdat ze toch geen vluchtelingenstatus krijgen.

Wir wollen rasche Verfahren und nicht die Integration von Asybewerbern, die womöglich nach 14 Tagen wieder die Europäische Union verlassen müssen, weil sie ohnehin keinen Flüchtlingsstatus erhalten.


Daarom verwelkom ik het verslag van de heer Catania, dat de rechten van het kind aan de orde stelt. Ik wil benadrukken dat deze rechten voor ons van het allergrootste belang zouden moeten zijn, omdat kinderen de toekomst van Europa zijn en Europa vorm zal krijgen door de manier waarop wij ze opvoeden.

Dlatego z zadowoleniem przyjmuję sprawozdanie pana Catani, gdzie mowa o prawach dziecka, i chcę powiedzieć, że te prawa powinny być dla nas najważniejsze, bo dzieci to przyszłość Europy, bo taka będzie Europa, jakie dzieci my wychowamy.


We zouden met deze maatregelen voort moeten gaan, omdat ze volgens hen zeer direct te maken zouden krijgen met de gevolgen, omdat er geen einde zal komen aan de klimaatverandering.

Wir sollten diese Maßnahmen voranbringen, weil es dabei, wie man uns sagte, unmittelbar darum gehe, was passieren würde, wenn dem Klimawandel nicht Einhalt geboten werde.


De verzoekende partijen beweren ten onrechte dat zulke maatregelen ertoe zouden kunnen leiden dat de asielzoeker het recht op materiële hulp en een beroep met volle rechtsmacht worden ontzegd, omdat het daarbij gaat om het gevolg van bepalingen die niets met de bestreden bepalingen te maken hebben, en omdat in elk geval de bestr ...[+++]

Die klagenden Parteien führen zu Unrecht an, solche Maßnahmen könnten dazu führen, dass den Asylsuchenden das Recht auf materielle Hilfe und eine Beschwerdemöglichkeit in einem Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung entzogen würde, da es sich um die Folgen von Bestimmungen handelt, die nichts mit den angefochtenen Bestimmungen zu tun haben, und die angefochtenen Maßnahmen in jedem Fall umso weniger Anlass zur Kritik geben, wenn Asylsuchende wie im vorliegenden Fall aus Ländern stammen, die auf der Grundlage von durch eine europäische Richtlinie und durch das Gesetz zu deren Umsetzung in belgisches Recht festgele ...[+++]


w