Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banken en ondernemingen zich niet terughoudend opstellen " (Nederlands → Duits) :

Door gunstige debiteringsregels kan ervoor worden gezorgd dat banken en ondernemingen zich niet terughoudend opstellen om in een vroeg stadium eurocontanten te bestellen.

Regelungen über eine verzögerte Kontenbelastung sollten sicherstellen, dass Banken und Unternehmen nicht davon abgehalten werden, frühzeitig Euro-Bargeld zu bestellen.


Op dit soort momenten mogen de Europese instellingen zich niet terughoudend opstellen.

Die europäischen Institutionen dürfen in solchen Zeiten nicht schüchtern sein.


De belanghebbende partijen is herhaaldelijk om de informatie over de evaluatie van kredietrisico's verzocht, die van cruciaal belang wordt geacht, onder meer gezien i) de bevinding van het IMF-verslag van 2006, waarin werd gesuggereerd dat de liberalisering van de banken in de VRC niet voltooid is en het kredietrisico niet naar behoren weergegeven wordt (56), ii) het IMF-verslag van 2009, waarin de aandacht werd gevestigd op het gebrek aan rentevoetliberalisering in de VRC (57), iii) het IMF-landenverslag van 2010, waarin wordt gesteld dat de kosten van kapitaal relatief laag zijn in de VRC, het ...[+++]

Die Informationen über die Bewertung des Kreditrisikos wurden wiederholt von den interessierten Parteien angefordert, da sie als wesentlich gelten unter anderem im Zusammenhang mit i) der Feststellung des IWF-Berichts 2006, die darauf hindeutete, dass die Liberalisierung der Banken in China unvollständig ist und die Kreditrisiken nicht angemessen widergespiegelt werden (56), ii) dem IWF-Bericht 2009, in dem bem ...[+++]


De artikelen 24 en 25 van besluit nr. 35 beperken de verstrekking van leningen tot de ondernemingen die zich houden aan het nationale beleid voor de ontwikkeling van de ijzer- en staalindustrie, wat betekent dat de bewering van de GOC dat de banken niet verplicht zijn om het industriële beleid te volgen in tegenspraak is met dit bewijsmateriaal.

In den Artikeln 24 und 25 des Erlasses Nr. 35 wird die Gewährung von Darlehen auf die Unternehmen beschränkt, die die nationale Entwicklungspolitik für die Eisen- und Stahlindustrie befolgen; somit steht die Behauptung der chinesischen Regierung, diese müssten sich nicht nach der Industriepolitik richten, im Widerspruch zu diesem Beweis.


Daarnaast moeten zij zich voor hun aansprakelijkheid bij ongevallen kunnen verzekeren door middel van door banken of andere ondernemingen verstrekte garanties, mits een dergelijke verzekering onder marktvoorwaarden wordt aangeboden, niet neerkomt op overheidssteun en geen discriminatie jegens andere sp ...[+++]

Es sollte auch gestattet sein, die Haftung bei Unfällen durch Bürgschaften zu decken, die durch Banken oder andere Unternehmen übernommen werden, sofern diese Deckung zu marktüblichen Konditionen angeboten wird, nicht auf eine staatliche Beihilfe hinausläuft und keine Elemente enthält, mit denen andere Eisenbahnunternehmen diskrimin ...[+++]


Daarnaast moeten zij zich voor hun aansprakelijkheid bij ongevallen kunnen verzekeren door middel van door banken of andere ondernemingen verstrekte garanties, mits een dergelijke verzekering onder marktvoorwaarden wordt aangeboden, niet neerkomt op overheidssteun en geen discriminatie jegens andere sp ...[+++]

Es sollte auch gestattet sein, die Haftung bei Unfällen durch Bürgschaften zu decken, die durch Banken oder andere Unternehmen übernommen werden, sofern diese Deckung zu marktüblichen Konditionen angeboten wird, nicht auf eine staatliche Beihilfe hinausläuft und keine Elemente enthält, mit denen andere Eisenbahnunternehmen diskrimin ...[+++]


Zoals erkende organisaties zich terecht terughoudend opstellen ten aanzien van de erkenning van entiteiten die uit technologisch oogpunt niet op hun niveau staan, zijn er andere partijen die angstvallig waken over hun intellectuele-eigendomsrechten, hetgeen niet onbegrijpelijk is.

Genauso wie die anerkannten Organisationen zurückhaltend sind, Stellen, die technologisch nicht auf ihrer Höhe sind, anzuerkennen, wollen auch andere Akteure über ihre Rechte am geistigen Eigentum wachen.


Het Europese Parlement mag zich niet terughoudend opstellen en het toepassingsgebied van de richtlijn beperken. Integendeel, het Parlement moet de hoogste normen voor kwaliteit en veiligheid bewerkstelligen.

Das Europäische Parlament sollte nicht aus konservativen Gründen den Geltungsbereich der Richtlinie einschränken, sondern seine Aufgabe besteht darin, hohe Qualitäts- und Sicherheitsstandards zu gewährleisten.


I. overwegende dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen wanneer het erom gaat bindende doelstellingen voor duurzame energieproductie te aanvaarden, hoewel de meeste lidstaten wel officiële doelstellingen hebben, de EU algemene doelstellingen voor duurzame energiebronnen en voor elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen heeft ontwikkeld in het Witboek en elke lidstaat een Kyoto-doelstelling heeft voor CO2-emissies, die overigens in vele gevallen zeer waarschijnlijk niet ...[+++]

I. in der Erwägung, daß die Mitgliedstaaten große Zurückhaltung an den Tag legen, verbindliche Ziele für die Elektrizitätserzeugung mit erneuerbaren Energieträgern zu akzeptieren, wenngleich die meisten Länder offizielle Zielvorgaben haben, während die Europäische Union Gesamtziele für erneuerbare Energieträger und für Elektrizität durch neue Energieträger im Weißbuch festlegt , und jeder Mitgliedstaat eine Zielvorgabe im Rahmen von Kyoto für die Kohlenstoffemissionen hat, bei der aber in vielen Fällen die große Gefahr besteht ...[+++]


Op grond van de garantie kon MobilCom, die zich in een moeilijke financiële situatie bevond, leningen aangaan tegen voorwaarden die niet overeenstemden met haar reële financiële situatie of met het risico dat de leningverstrekker op zich neemt wanneer hij aan ondernemingen die zich in een vergelijkbare financiële situatie bevinden zonder staatsgarantie, een lening toekent. Onder normale marktvoorwaarden zullen slech ...[+++]

Aufgrund der Bürgschaft konnte das Unternehmen MobilCom, das sich in einer finanziellen Notlage befand, Darlehen zu Bedingungen aufnehmen, die nicht mit seiner tatsächlichen Finanzlage und dem vom Darlehensgeber übernommenen Risiko bei der Vergabe eines Darlehens an Unternehmen in einer vergleichbaren Finanzlage ohne staatliche Bürgschaft übereinstimmten. Unter normalen Marktbedingungen werden nur wenige Banken die Gewäh ...[+++]


w