Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereiken resultaat waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

Zodra dit beginsel evenwel wordt opgenomen in een instrument dat overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie voor de staten verbindend is ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale instanties bevoegd zijn om de vorm en de middelen te kiezen, mag het worden begrepen als een oproep tot de nationale wetgever om uitdrukkelijke relevante bepalingen goed te keuren teneinde deze inachtneming te waarborgen.

Wenn dieser Grundsatz jedoch in ein Instrument aufgenommen wird, das gemäss Artikel 34 des Vertrags über die Europäische Union für die Staaten verbindlich ist bezüglich des zu erreichenden Ergebnisses, wobei die Form und die Mittel den nationalen Instanzen obliegen, kann er als ein Aufruf an die nationalen Gesetzgeber verstanden werden, ausdrückliche sachdienliche Bestimmungen anzunehmen, um diese Beachtung zu gewährleisten.


U. overwegende dat in de voorgestelde onderhandelingstekst van de EU over sanitaire en fytosanitaire maatregelen, ingediend voor de vergaderingsronde van 29 september tot en met 3 oktober 2014, wordt voorgesteld de partijen te verplichten binnen 12 maanden na hun goedkeuring de tolerantiewaarden en maximumgehalten aan residuen zoals vastgesteld door de Commissie van de Codex Alimentarius toe te passen, tenzij de invoerende partij een voorbehoud kenbaar heeft gemaakt tijdens de vergadering van de Commissie van de Codex Alimentarius; overwegende dat er een algemeen patroon zichtbaar is waarbij de EU voor voedsel lagere gehalten aan residu ...[+++]

U. in der Erwägung, dass in dem für die Verhandlungsrunde vom 29. September bis zum 3. Oktober vorgelegten Entwurf des Verhandlungstextes der EU über polizeigesundheitliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen vorgeschlagen wird, die Parteien dazu zu verpflichten, die von der Kommission des Codex Alimentarius herausgegebenen Toleranzgrenzen und Höchstwerte für Rückstände innerhalb von zwölf Monaten nach ihrer Annahme umzusetzen, es sei denn, die importierende Partei hat in der Sitzung der Kommission des Codex Alimentarius einen Vorbehalt angemeldet; in der Erwägung, dass in der EU allgemein geringere Mengen an Pestizidrückständen in ...[+++]


Zodra dit beginsel evenwel wordt opgenomen in een instrument dat overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie voor de staten verbindend is ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale instanties bevoegd zijn om de vorm en de middelen te kiezen, mag het worden begrepen als een oproep tot de nationale wetgever om uitdrukkelijke relevante bepalingen goed te keuren teneinde deze inachtneming te waarborgen.

Wenn dieser Grundsatz jedoch in ein Instrument aufgenommen wird, das gemäss Artikel 34 des Vertrags über die Europäische Union für die Staaten verbindlich ist bezüglich des zu erreichenden Ergebnisses, wobei die Form und die Mittel den nationalen Instanzen obliegen, kann er als ein Aufruf an die nationalen Gesetzgeber verstanden werden, ausdrückliche sachdienliche Bestimmungen anzunehmen, um diese Beachtung zu gewährleisten.


Volgens de Juridische Dienst van de Raad impliceert de omvorming van een richtlijn tot een verordening een inhoudelijke wijziging van alle bepalingen van de richtlijn die, conform artikel 249 van het EG-Verdrag, niet alleen meer verbindend zijn ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale instanties de bevoegdheid wordt gelaten vorm en middelen te kiezen, maar ook verbindend worden in al hun onderdelen en rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Nach Ansicht des Juristischen Dienstes des Rates gehe die Überführung einer Richtlinie in eine Verordnung mit einer inhaltlichen Änderung aller Bestimmungen der Richtlinie einher, die gemäß Artikel 249 des EG-Vertrags bis auf das zu erreichende Ergebnis nicht länger verbindlich sind, wobei jedoch den innerstaatlichen Stellen die Wahl der Form und Mittel überlassen ist, aber die Verordnung in allen ihren Teilen verbindlich ist und unmittelbar in jedem Mitgliedstaat gilt.


Overwegende dat het juiste instrument voor de uitvoering van de overeenkomst een richtlijn, in de zin van artikel 249 van het EG-Verdrag, is die voor de lidstaten verbindend is ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale instanties de bevoegdheid hebben om de vorm en de middelen te kiezen, en dat artikel VI van het verdrag de leden van de IAO toestaat om maatregelen ten uitvoer te leggen die naar hun inzicht inhoudelijk gelijkwaardig zijn aan de normen van het verdrag, met als doel zowel de volledige verwezenlijking van de algemene doelstelling van het verdrag als de uitvoerin ...[+++]

Das geeignete Rechtsinstrument zur Durchführung der Vereinbarung ist eine Richtlinie im Sinne von Artikel 249 des Vertrags, die für die Mitgliedstaaten hinsichtlich des zu erreichenden Ergebnisses verbindlich ist, den innerstaatlichen Stellen jedoch die Wahl der Form und der Mittel überlässt. Artikel VI des Übereinkommens erlaubt es Mitgliedern der IAO, Maßnahmen durchzuführen, die den Normen des Übereinkommens im Wesentlichen gleichwertig sind, wenn sich die Mitglieder vergewissert haben, dass diese der vollen Erreichung des allgemeinen Ziels und Zwecks des Übereinkommens dienen und die betreffenden Bestimmungen des Übereinkommens umset ...[+++]


Voortbouwend op deze ervaring en rekening houdend met de ontvangen evaluatieaanbevelingen bezit het nieuwe programma een duidelijke actiestrategie (waarbij operationele SMART-doelstellingen bijdragen aan het bereiken van de algemene doelstellingen) en een reeks bijbehorende resultaat- en effectindicatoren.

Auf dieser Erfahrung aufbauend und unter Berücksichtigung der Empfehlungen aus der Evaluierung verfügt das neue Programm über eine klare Eingriffslogik (nach der die operativen SMART-Ziele zur Erreichung der allgemeinen Ziele beitragen) und entsprechende Leistungs- und Ergebnisindikatoren.


8. is ervan overtuigd dat het multilaterale proces, dat gebaseerd is op een transparante "bottom-up"-aanpak, de kern van het onderhandelingsproces moet blijven; benadrukt tegelijkertijd de noodzaak van een inclusief proces, waarbij alle WTO-leden worden betrokken, een proces waarbij naar werkelijke oplossingen gezocht wordt, met het uiteindelijk doel om een resultaat te bereiken dat het ontwikkelingsproces ten goede komt;

8. ist überzeugt, dass der multilaterale Prozess auf der Grundlage des Bottom-up-Prinzips und eines transparenten Ansatzes weiterhin Kernstück der Verhandlungen sein sollte; betont zudem, dass ein Prozess nötig ist, an dem alle Mitglieder teilhaben und der von der Suche nach echten Lösungen geprägt ist, mit dem übergeordneten Ziel, Ergebnisse zu erzielen, die der Entwicklung dienen;


Op het eerste gezicht is moeilijk in te zien waarom deze ingewikkelde groepsprocedure wordt voorgesteld terwijl er sinds het begin van de Gemeenschap een eenvoudig en alom bekend instrument bestaat waarmee hetzelfde resultaat wordt bereikt, te weten de richtlijn, die bedoeld is om het te bereiken resultaat vast te leggen, waarbij aan de lidstaten wordt overgelaten hoe dit moet gebeuren.

Bei der ersten Prüfung ist nur schwer zu erkennen, warum man dieses komplizierte kollektive Verfahren erfunden hat, während es, um zu demselben Ergebnis zu gelangen, seit Gründung der Gemeinschaft bereits eine einfache und allgemein bekannte Lösung gibt, nämlich die Richtlinie, mit der das zu erreichende Ergebnis festgelegt wird, wobei den Mitgliedstaaten die Wahl der Mittel überlassen bleibt.


Het geeft aan dat het streven naar optimale uitvoering meer moet worden opgevat als een complex concept en een proces dan als een eenmalig specifiek resultaat, waarbij de nadruk moet liggen op de stappen die moeten worden ondernomen om het beste resultaat te bereiken dat redelijkerwijs haalbaar is.

Der Kompromiss umfasst, dass das Konzept der bestmöglichen Ausführung wesentlich komplexer ist – es stellt eher einen Prozess als ein bestimmtes Ergebnis dar, der auf Schritte ausgerichtet ist, die notwendig sind, um das beste, mit vertretbarem Aufwand erreichbare Ergebnis zu erzielen.


In artikel 288 van het Verdrag betreffende de werking van de EU staat dat een richtlijn bindend is voor landen waarvoor de richtlijn is bestemd (één, meerdere of alle landen) ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale autoriteiten de bevoegdheid houden over vorm en middelen.

Artikel 288 des Vertrags über die Funktionsweise der EU besagt, dass Richtlinien für jedes EU-Land, an das sie gerichtet sind, hinsichtlich des zu erreichenden Ziels verbindlich sind, den innerstaatlichen Stellen jedoch die Wahl der Form und der Mittel überlassen bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereiken resultaat waarbij' ->

Date index: 2021-10-03
w